Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Me Check Pas
Не проверяй меня
Quel
est
ce
minot
qui
prend
le
mic
et
blague
pas
Кто
этот
пацан,
что
взял
микрофон
и
не
шутит?
Quand
il
prend
le
rap
pour
parler
aux
négros
c'est
du
gros
Когда
он
читает
рэп,
чтобы
поговорить
с
братьями,
это
серьёзно
Calibre
et
les
MCs
balisent
à
la
vue
du
black
gambino
Калибр,
и
МС
бледнеют
при
виде
чёрного
гангстера
Back
sur
vos
vinyles
gros
Возвращайтесь
к
своим
винилам,
ребята
Donc
le
dièse,
c'est
quoi?
Parait
que
ma
tchatche
saoule
Так
что
за
хрень?
Кажется,
моя
болтовня
раздражает
Que
j'énerve
tes
gars
qui
veulent
me
voir
tous
Твоих
парней,
которые
хотят
видеть
нас
всех
Dans
le
même
combat
à
parler
des
mêmes
zouz
В
одной
борьбе,
говорящих
об
одних
и
тех
же
бабках
Mais
je
ne
suis
pas
dans
ce
trip-là
Но
я
не
в
этой
теме
Donc
l'embrouille,
c'est
quoi?
Toi
qui
connais
tout
Так
что
за
разборки?
Ты,
которая
всё
знаешь,
Tu
m'embrouilles
pourquoi?
Moi
qui
trace
ma
route
Зачем
ты
лезешь
ко
мне?
Я
иду
своим
путём,
Les
yeux
sont
sur
moi
et
je
sais
qu'ça
te
saoule
Все
взгляды
на
мне,
и
я
знаю,
что
это
тебя
бесит
Donc
arrête
de
dire
n'importe
quoi
Так
что
перестань
нести
всякую
чушь
Arrête
de
venir
check
si
tu
parles
sur
moi
(ok)
Перестань
проверять,
если
говоришь
обо
мне
(ок)
Pourquoi
tu
prends
l'air
bête
quand
tu
viens
vers
moi
Почему
ты
строишь
из
себя
дурочку,
когда
подходишь
ко
мне?
Pas
besoin
d'tes
prises
de
tête,
moi
je
sais
de
quoi
Мне
не
нужны
твои
заморочки,
я
знаю,
что
J'ai
besoin
pour
avancer
là,
à,
à
Мне
нужно,
чтобы
двигаться
дальше,
вот,
вот
Donc
stop
les
messages
à
2 ou
3 heures
du
mat
Так
что
хватит
сообщений
в
2 или
3 часа
ночи
M'engréner,
m'entraîner
ou
me
faire
la
morale
Подкалывать,
учить
или
читать
мне
мораль
J'ai
pas
l'temps
pour
ça,
donc
toi
et
tes
gars
У
меня
нет
на
это
времени,
так
что
ты
и
твои
парни
Repartez
dans
vos
délires
et
me
calculez
pas
Возвращайтесь
к
своим
бредням
и
не
обращайте
на
меня
внимания
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Non,
j'ai
pas
besoin
de
tes
fausses
phases
Нет,
мне
не
нужны
твои
фальшивые
фразы
Non,
j'ai
pas
besoin
que
tu
croies
en
moi
Нет,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
верила
в
меня
Que
tu
voies
en
moi
un
espoir
pour
toi
Чтобы
ты
видела
во
мне
надежду
для
себя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Toi
qui
nous
critiques
depuis
des
mois
Ты,
которая
критиковала
нас
месяцами
Ne
m'en
veux
pas
mais
je
crois
que
là
Не
обижайся,
но,
кажется,
сейчас
Je
vois
tout
en
toi,
désolé
pour
toi
Я
вижу
тебя
насквозь,
мне
жаль
тебя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Voilà
l'genre
de
gars
qui
n'a
pas
d'avenir
Вот
такие
парни,
у
которых
нет
будущего
Ça
commence
par
quoi?
Juste
un
sourire
С
чего
всё
начинается?
Просто
с
улыбки
Tu
travailles
sur
quoi?
Tu
roules
avec
qui?
Над
чем
ты
работаешь?
С
кем
ты
общаешься?
Moi
je
kiffe
ton
son
depuis
un
bail
Мне
нравится
твой
звук
уже
давно
Dès
qu'j'énonce
les
blases
Как
только
я
называю
имена
Je
vois
la
jalousie
et
c'est
grave,
c'est
flag
Я
вижу
зависть,
и
это
серьёзно,
это
очевидно
Comment
les
gens
médisent,
mais
ils
restent
de
glace
Как
люди
злословят,
но
остаются
ледяными
Histoire
de
rester
polis
car
la
rage
est
toujours
sournoise
(ne
me
check
pas)
Чтобы
оставаться
вежливыми,
потому
что
ярость
всегда
коварна
(не
проверяй
меня)
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Non,
j'ai
pas
besoin
de
tes
fausses
phases
Нет,
мне
не
нужны
твои
фальшивые
фразы
Non,
j'ai
pas
besoin
que
tu
croies
en
moi
Нет,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
верила
в
меня
Que
tu
voies
en
moi
un
espoir
pour
toi
Чтобы
ты
видела
во
мне
надежду
для
себя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Toi
qui
nous
critiques
depuis
des
mois
Ты,
которая
критиковала
нас
месяцами
Ne
m'en
veux
pas
mais
je
crois
que
là
Не
обижайся,
но,
кажется,
сейчас
Je
vois
tout
en
toi,
désolé
pour
toi
Я
вижу
тебя
насквозь,
мне
жаль
тебя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Non,
j'ai
pas
besoin
de
tes
fausses
phases
Нет,
мне
не
нужны
твои
фальшивые
фразы
Non,
j'ai
pas
besoin
que
tu
croies
en
moi
Нет,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
верила
в
меня
Que
tu
voies
en
moi
un
espoir
pour
toi
Чтобы
ты
видела
во
мне
надежду
для
себя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Toi
qui
nous
critiques
depuis
des
mois
Ты,
которая
критиковала
нас
месяцами
Ne
m'en
veux
pas
mais
je
crois
que
là
Не
обижайся,
но,
кажется,
сейчас
Je
vois
tout
en
toi,
désolé
pour
toi
Я
вижу
тебя
насквозь,
мне
жаль
тебя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Marre
de
toutes
ces
jalousies
Надоела
вся
эта
зависть
Pourquoi
les
gens
me
regardent
mal
Почему
люди
смотрят
на
меня
косо?
Je
vois
d'ici
l'hypocrisie
des
gars
Я
вижу
отсюда
лицемерие
парней
Mais
ça
reste
calme
et
peste
grave
Но
всё
остаётся
спокойным,
и
злоба
грызёт
сильно
Vu
que
j'
ai
joué
mes
cartes
Ведь
я
сыграл
свои
карты
Et
que
j'ai
gagné
un
peu
de
pez
ici
И
выиграл
немного
денег
здесь
On
était
sur
les
mêmes
bancs
Мы
сидели
за
одними
партами
A
fumer
les
mêmes
spliffs
Курили
одни
и
те
же
косяки
Mais
des
putes
ont
mis
du
plomb
dans
la
tête
des
MCs
Но
шлюхи
вбили
свинец
в
головы
МС
Donc
ça
clash
et
ça
crache
sur
nos
blases
mais
ok
Поэтому
они
диссят
и
плюются
в
наши
имена,
но
ок
Je
vais
mettre
de
l'ordre
et
plaquer
les
hall
de
blues,
ok
Я
наведу
порядок
и
разгоню
тоску,
ок
Tous
ces
mini-me
essaient
d'engréner
B.I.B.O.
Все
эти
мини-я
пытаются
задеть
B.I.B.O.
Mais
vu
que
je
minimise
leurs
parlers
je
reste
cool
et
réglo
Но
поскольку
я
преуменьшаю
их
болтовню,
я
остаюсь
спокойным
и
честным
Encore
des
Benny
B
qui
valorisent
l'amour
du
préau
Ещё
одни
Бенни
Би,
которые
ценят
школьную
любовь
Sans
dire
aux
frères
que
la
rue
est
bad
si
on
veut
jouer
les
beaux
Не
говоря
братьям,
что
улица
опасна,
если
хочешь
красоваться
Allez
parler
d'nous
à
vos
zouz
et
taffez
un
morceau
Идите,
говорите
о
нас
своим
девчонкам
и
работайте
над
треком
Vu
que
vous
êtes
tous
jaloux
que
ça
travaille
en
studio
Ведь
вы
все
завидуете,
что
я
работаю
в
студии
Je
reste
ghetto,
reste
posé,
mais
tu
parles
quand
même,
oh
Я
остаюсь
гетто,
остаюсь
спокойным,
но
ты
всё
равно
говоришь,
о
Sois
quand
même
pas
jaloux
d'B.I.B.O
Только
не
завидуй
B.I.B.O
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Non,
j'ai
pas
besoin
de
tes
fausses
phases
Нет,
мне
не
нужны
твои
фальшивые
фразы
Non,
j'ai
pas
besoin
que
tu
croies
en
moi
Нет,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
верила
в
меня
Que
tu
voies
en
moi
un
espoir
pour
toi
Чтобы
ты
видела
во
мне
надежду
для
себя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Toi
qui
nous
critiques
depuis
des
mois
Ты,
которая
критиковала
нас
месяцами
Ne
m'en
veux
pas
mais
je
crois
que
là
Не
обижайся,
но,
кажется,
сейчас
Je
vois
tout
en
toi,
désolé
pour
toi
Я
вижу
тебя
насквозь,
мне
жаль
тебя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Non,
j'ai
pas
besoin
de
tes
fausses
phases
Нет,
мне
не
нужны
твои
фальшивые
фразы
Non,
j'ai
pas
besoin
que
tu
croies
en
moi
Нет,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
верила
в
меня
Que
tu
voies
en
moi
un
espoir
pour
toi
Чтобы
ты
видела
во
мне
надежду
для
себя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Toi
qui
nous
critiques
depuis
des
mois
Ты,
которая
критиковала
нас
месяцами
Ne
m'en
veux
pas
mais
je
crois
que
là
Не
обижайся,
но,
кажется,
сейчас
Je
vois
tout
en
toi,
désolé
pour
toi
Я
вижу
тебя
насквозь,
мне
жаль
тебя
Mais
je
te
stop
là
Но
я
тебя
остановлю
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Oh!
Quel
est
ce
minot
qui
prend
le
mic
et
blague
pas
О!
Кто
этот
пацан,
что
взял
микрофон
и
не
шутит?
Quand
il
prend
le
rap
pour
parler
aux
négros
Когда
он
читает
рэп,
чтобы
поговорить
с
братьями
Ne
me
check
pas
Не
проверяй
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Déguénon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.