Bibo - Partons (feat. Audrey Graham) - перевод текста песни на русский

Partons (feat. Audrey Graham) - Biboперевод на русский




Partons (feat. Audrey Graham)
Уезжаем (feat. Audrey Graham)
Mon blues, c'est la merde pour toi aussi
Моя хандра это дерьмо и для тебя тоже
Je te propose un voyage
Я предлагаю тебе путешествие
Loin de ces murs de pierre
Подальше от этих каменных стен
Un rêve de gamine, maintenant j'ai l'âge
Детская мечта, теперь я достаточно взрослая
Je pourrais conquérir la terre entière
Я могла бы покорить весь мир
J'en ai marre de te voir délirer en bas
Мне надоело видеть, как ты бредишь внизу
J'en ai marre de finir toute seule mes repas
Мне надоело заканчивать ужин в одиночестве
Je voudrais
Я бы хотела,
Que tu arrêtes de rentrer à deux ou trois heures du mat
Чтобы ты перестал приходить домой в два или три часа ночи
De quoi tu parles, qu'est-ce qui te prend? (non non)
О чем ты говоришь, что с тобой? (нет, нет)
Je ne te reconnais pas (ah ouais ouais)
Я тебя не узнаю (а, да, да)
Tu me parles de boulot à plein temps
Ты говоришь мне о работе на полную ставку
Et tu veux toujours rouler avec moi
И ты всё ещё хочешь быть со мной
J'en ai marre que tu parles de tes parents qui t'incitent
Мне надоело, что ты говоришь о своих родителях, которые подстрекают тебя
A partir loin de tout
Уехать далеко от всего
A fuir ceux qui t'entourent je voudrais (tu voudrais)
Сбежать от тех, кто тебя окружает, я бы хотела (ты бы хотел)
Que tu t'assoies près de moi non
Чтобы ты сел рядом со мной, нет
Ne m'oblige pas à faire un choix
Не заставляй меня делать выбор
Partons
Уезжаем
Si tu veux de moi
Если я тебе нужна
Partons
Уезжаем
Viens avec moi
Поехали со мной
Partons
Уезжаем
Je dois rester
Я должна остаться здесь
Partons
Уезжаем
Je ne peux pas, je ne peux pas
Я не могу, я не могу
Non non non non non
Нет, нет, нет, нет, нет
C'est moi qui fais le ménage
Это я убираюсь
Moi qui paye les factures
Я оплачиваю счета
Et moi qui cours partout
И я бегаю повсюду
Mais miss, j'ai passé l'âge de plier les couvertures
Но, милая, я уже вышла из того возраста, когда складывала одеяла
Et je n'ai pu avoir le moindre rendez-vous
И у меня не было ни одного свидания
A part rapper et boire
Кроме как читать рэп и пить
C'est la même tous les jours
Каждый день одно и то же
A 11h tu es debout
В 11 ты встаёшь
Et puis quoi? Rien ne t'empêche de partir après tout
И что потом? Ничто не мешает тебе уехать, в конце концов
Dans tes poches des billets qui traînent
В твоих карманах валяются купюры
Et tout le monde sait que tu ne travailles pas
И все знают, что ты не работаешь
J'ai perdu le kif et les rêves
Я потеряла кайф и мечты
Mais l'envie d'amasser l'or me hante
Но желание накопить золото преследует меня
Et puis ne me lâche pas
И не бросай меня
Rien au jour de l'an
Ничего на Новый год
Rien à mon anniversaire
Ничего на мой день рождения
À part un tour en Golf, la voiture de Kader
Кроме поездки на Гольфе, машине Кадера
Mes mots ne disent plus rien et mes larmes ont séché
Мои слова больше ничего не значат, и мои слезы высохли
Je ne pense plus à demain mais à ce que ce soir je mangerai
Я больше не думаю о завтрашнем дне, а о том, что я буду есть сегодня вечером
Partons
Уезжаем
Si tu veux de moi (si tu veux de moi ou non)
Если я тебе нужна (нужна ли я тебе или нет)
Partons (non)
Уезжаем (нет)
Viens avec moi
Поехали со мной
Partons
Уезжаем
Je dois rester là, je dois rester non
Я должна остаться здесь, я должна остаться здесь, нет
Partons
Уезжаем
Je ne peux pas, non non non non non
Я не могу, нет, нет, нет, нет, нет
Partons
Уезжаем
Si tu veux de moi
Если я тебе нужна
Partons
Уезжаем
Viens avec moi
Поехали со мной
Partons
Уезжаем
Je dois rester là, je dois rester
Я должна остаться здесь, я должна остаться здесь
Partons
Уезжаем
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas
Я не могу, я не могу, я не могу
Partons
Уезжаем
Partons, s'il te plait
Уезжаем, пожалуйста
Ces blocs que tu vois, j'appartiens à ça, je
Эти кварталы, которые ты видишь, я принадлежу этому, я
Dois rester là, je dois rester (ce n'est pas vrai)
Должна остаться здесь, я должна остаться здесь (это неправда)
Partons (partons, baby)
Уезжаем (уезжаем, малыш)
Loin du béton
Подальше от бетона
Partons (je ne peux pas oh yeah)
Уезжаем не могу, о, да)
Partons (loin des bastons, loin de tout ça, bébé emmène-moi)
Уезжаем (подальше от драк, подальше от всего этого, малыш, забери меня)
Partons (yeah)
Уезжаем (да)
Partons (partons, oh non, oh baby)
Уезжаем (уезжаем, о нет, о, малыш)
Si tu veux de moi
Если я тебе нужна
Oh, partons, ba-a-aby
О, уезжаем, ма-а-лыш
Viens avec moi
Поехали со мной
Partons
Уезжаем





Авторы: Franck Déguénon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.