Bibo - Sunshine Rmx I2C (feat. Oli, Big Flo & Mano Brawn) - перевод текста песни на русский

Sunshine Rmx I2C (feat. Oli, Big Flo & Mano Brawn) - Biboперевод на русский




Sunshine Rmx I2C (feat. Oli, Big Flo & Mano Brawn)
Солнечный свет (Remix I2C) (feat. Oli, Big Flo & Mano Brawn)
Yeah
Да
I2C Remix Sunshine
I2C Remix Солнечный свет
Bibo, Big Flo & Oli
Bibo, Big Flo & Oli
2012
2012
Yo, 10h, réveil, mal au crâne
Йоу, 10 утра, проснулся, голова раскалывается
Mr Han's, DF au fond du casque
Mr Han's, DF в наушниках на полную
Et puis le soleil brûle ma peau
И солнце обжигает мою кожу
La tête vide parlez pas d'taf, je capte pas le réseau
Пустая голова, не говори о работе, я не ловлю сеть
Ma petite puce dort à côté, je commence à textoter
Моя малышка спит рядом, я начинаю писать сообщения
C'est quoi le dièse, des heures à papoter
Что за диез, часы болтовни
Lazy, programme de la journée d'un mec
Ленивый, программа дня парня
Busy, trop de drames pour une semaine, hop
Занят, слишком много драм на одну неделю, хоп
Faut se lever car le spleen se ramène et je kiffe pas trop
Надо вставать, потому что тоска возвращается, а мне это не очень нравится
Besoin de voir mes gens sous le préau
Хочу увидеть своих ребят во дворе
File sous la douche et la zik à fond
Иду в душ, музыка на полную
Puis j'enfile mes babouches tout en négociant mes transactions
Затем надеваю тапочки, попутно обговаривая свои дела
Direction le soleil, qui lève qui?
Навстречу солнцу, кто кого?
Serviette autour du cou et bim j'esquive
Полотенце на шее и бим, я уклоняюсь
Soleil dans les yeux, mon Sprite dans ma sacoche
Солнце в глаза, мой спрайт в сумке
Portable sur silencieux, je change de décor
Телефон на беззвучном, я меняю обстановку
It's a beautiful day, and I'm walking on my way
Это прекрасный день, и я иду своей дорогой
In the sunshine, in the sunshine
Под солнечным светом, под солнечным светом
To the day, to a place where we can stay
К тому дню, к тому месту, где мы можем остаться
In the sunshine, in the sunshine
Под солнечным светом, под солнечным светом
Je sais lire les signaux de fumée
Я умею читать сигналы дыма
A l'aide, à l'aide, le hip-hop est dead, faut le rallumer
На помощь, на помощь, хип-хоп умер, нужно его зажечь
Alors j'ai éteint mon calumet
Поэтому я потушил свою трубку
Déterré ma plume et cherché le corps du hip-hop pour l'exhumer
Откопал свое перо и искал тело хип-хопа, чтобы эксгумировать его
A cheval sur mon flow, je chevauche la plaine
Верхом на своем флоу, я скачу по равнине
Les gens stressent trop, mais ça ne vaut pas la peine
Люди слишком напряжены, но это того не стоит
Je les vois se bousculer
Я вижу, как они толкаются
Je préfère reculer
Я предпочитаю отступить
Tout le monde aime le rap, suffit juste d'articuler
Все любят рэп, нужно просто четко артикулировать
Laisse les courir, on marche à notre rythme
Пусть бегут, мы идем в своем ритме
Boum boum, tchac, on bouge avec nos rimes, et puis si ça ne marche pas
Бум-бум, чак, мы двигаемся под наши рифмы, и если это не сработает
On dansera sur nos ruines alors on pourra mourir tranquille, winner
Мы будем танцевать на своих руинах, тогда мы сможем умереть спокойно, победителями
Casque sur les oreilles, tête posée sur l'oreiller
Наушники на ушах, голова на подушке
Flo fait de beaux rêves, de nos jours vaut mieux rêver
Фло видит сладкие сны, в наши дни лучше мечтать
Je parle au soleil, c'est le rap que nous égayons
Я говорю с солнцем, это рэп, который нас радует
Ma plume en guise de skate, ouais je slide sur ses rayons
Мое перо вместо скейта, да, я скольжу по его лучам
Arrête de gueuler dans le mic, ce soir je me la joue cool
Перестань кричать в микрофон, сегодня вечером я веду себя спокойно
Intelligente et belle, avec elle je roucoule
Умная и красивая, с ней я воркую
Je me suis fabriqué des ailes, depuis le ciel je mate la foule
Я сделал себе крылья, с неба я смотрю на толпу
Au-dessus de ma tête en éveil une ampoule car
Над моей головой горит лампочка, потому что
J'ai trop d'idées attendant d'être validées
У меня слишком много идей, ожидающих одобрения
Ne sois pas avide, c'est le hip-hop qui a décidé
Не будь жадным, это хип-хоп решил
Là-haut on nous a choisis, nous a donné ce pouvoir
Там наверху нас выбрали, дали нам эту силу
Bien sûr ils nous envient, mais je peux pas leur en vouloir
Конечно, они нам завидуют, но я не могу их винить
Ma plume sur l'enclume, prêt à servir le pera
Мое перо на наковальне, готово подавать грушу
Je vise pas la Lune, car la Lune j'y suis déjà
Я не целюсь в Луну, потому что я уже на Луне
Bientôt à la une, à la une, tu nous trouveras
Скоро на первой полосе, на первой полосе, ты нас найдешь
A la une, à la deux, à la trois, peace!
На первой, на второй, на третьей, мир!
It's a beautiful day, and I'm walking on my way
Это прекрасный день, и я иду своей дорогой
In the sunshine, in the sunshine
Под солнечным светом, под солнечным светом
To the day, to a place where we can stay
К тому дню, к тому месту, где мы можем остаться
In the sunshine, in the sunshine
Под солнечным светом, под солнечным светом
Laisse-moi entrer dans ma bulle, évacuer mes sentiments
Позволь мне войти в свой пузырь, излить свои чувства
Une porte ouverte sur la lune, une mélodie, des chants immenses, on rappe
Открытая дверь на луну, мелодия, необъятные песни, мы читаем рэп
On rit, jusqu'à tard dans la nuit
Мы смеемся до поздней ночи
Loin du boulot, dodo, métro, de la routine, de l'ennui, un piano
Вдали от работы, сна, метро, рутины, скуки, пианино
Un beat et ma tête est ailleurs
Бит, и моя голова где-то далеко
Avec mes rimes je médite, mon flow assis en tailleur, j'écris
Своими рифмами я медитирую, мой флоу сидит, скрестив ноги, я пишу
Jusqu'à trouver la formule parfaite
Пока не найду идеальную формулу
La phrase qui t'reste dans la tête, l'élève dépassera le maître
Фраза, которая остается у тебя в голове, ученик превзойдет учителя
20 ans que le rap tourne en rond, faut changer, faut s'ouvrir
20 лет рэп ходит по кругу, нужно меняться, нужно открываться
Leurs yeux remplis de jalousie, je réponds avec un sourire
Их глаза полны зависти, я отвечаю улыбкой
Ils se battent pour des miettes, vas-y Han's on s'arrache
Они дерутся за крошки, давай, Ханс, мы срываемся
La vie est un long fleuve tranquille mais ils construisent des barrages
Жизнь - это длинная спокойная река, но они строят плотины
Certains disent que j'ai pas l'âge, j'avoue c'est dur c'est pas grave
Некоторые говорят, что я слишком молод, признаю, это тяжело, ничего страшного
Ma feuille respire la vie, j'ai peur de tourner la page
Мой лист дышит жизнью, я боюсь перевернуть страницу
Je me prends la tête pour rien, t'inquiète je sais y'a pire
Я парюсь из-за ничего, не волнуйся, я знаю, бывает и хуже
La foule, le sourire de ma mère, j'te jure j'ai lu l'avenir
Толпа, улыбка моей матери, клянусь, я прочитал будущее
Sang froid, chaleur humaine, rayons sur mes punchlines
Хладнокровие, человеческое тепло, лучи на моих панчлайнах
Tomber, forcer, se relever, c'est ça l'esprit sunshine
Падать, стараться, подниматься, вот что такое дух солнечного света
Ils ont peur de nous, pensent qu'on est tous des taulards
Они боятся нас, думают, что мы все уголовники
Va dire au gouvernement qu'on est fiers, qu'on fait de l'art
Скажи правительству, что мы гордимся, что мы занимаемся искусством
It's a beautiful day, and I'm walking on my way
Это прекрасный день, и я иду своей дорогой
In the sunshine, in the sunshine
Под солнечным светом, под солнечным светом
To the day, to a place where we can stay
К тому дню, к тому месту, где мы можем остаться
In the sunshine, in the sunshine
Под солнечным светом, под солнечным светом





Авторы: Franck Déguénon, Big Flo Oli, Mano Brawn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.