Bibo - WU (feat. MJFPmusic & Cee) - перевод текста песни на немецкий

WU (feat. MJFPmusic & Cee) - Biboперевод на немецкий




WU (feat. MJFPmusic & Cee)
WU (feat. MJFPmusic & Cee)
Aaah
Aaah
C'est toujours les mêmes
Es sind immer die Gleichen
Toujours les mêmes qu'il faut braver
Immer die Gleichen, die man herausfordern muss
Toujours les mêmes fils de ... veulent nous damner
Immer die gleichen Hurensöhne, die uns verdammen wollen
Kicker l'beat et freestyler
Den Beat kicken und freestylen
Ne mâche pas mes mots j'ai la tech pour te calmer
Ich nehme kein Blatt vor den Mund, ich habe die Technik, um dich zu beruhigen
Tu peux ramener même ton armée, mec, j'vais les charmer
Du kannst auch deine ganze Armee mitbringen, Mann, ich werde sie bezaubern
Capte-moi 'vec les mêmes types d'puis mes jeunes années
Erkennst mich mit denselben Typen seit meinen jungen Jahren
Toutes couleurs, pâles ou basanés
Alle Hautfarben, blass oder gebräunt
L'Histoire nous réunit dans le cercle ou dans le quartier
Die Geschichte vereint uns im Kreis oder im Viertel
Aïe ça kick sale
Aua, das kickt dreckig
La rime graille
Der Reim frisst
Les flics parlent de nous dans leurs papiers mal
Die Bullen reden schlecht über uns in ihren Papieren
Tous tarés
Alle verrückt
Barrés dans l'crâne
Abgedreht im Schädel
Prêts à tout jusqu'à finir dans un hashtag carré
Zu allem bereit, bis wir in einem quadratischen Hashtag enden
Mais le dièse c'est qui peut vraiment plier ce mic
Aber das Hashtag, wer kann dieses Mic wirklich beugen
Donc pourquoi s'inventer une vie pour grapiller des likes
Also warum sich ein Leben erfinden, um Likes zu ergattern
J'arrive en laid-back posé dois-je gifler le bail
Ich komme laid-back an, soll ich die Sache ohrfeigen
Microphone ouvert, maintenant qui veut se battre aïe
Mikrofon offen, wer will jetzt kämpfen, aua
Oooh aah! Qui veut se battre
Oooh aah! Wer will kämpfen
Oooh aah! Qui veut se battre, fréro
Oooh aah! Wer will kämpfen, Bruder
Oooh aah! Qui veut se battre
Oooh aah! Wer will kämpfen
Qui veut se battre
Wer will kämpfen
Qui veut se battre
Wer will kämpfen
Oooh aah! Qui veut se battre
Oooh aah! Wer will kämpfen
Oooh aah! Qui veut se battre fréro
Oooh aah! Wer will kämpfen, Bruder
Oooh aah! Qui veut se battre fréro
Oooh aah! Wer will kämpfen, Bruder
Qui veut se battre
Wer will kämpfen
Qui veut se battre
Wer will kämpfen
On était 12 000 sur le sillon
Wir waren 12.000 auf der Furche
Chevaliers à peine pubères, c'est avec rage que nous nous battions
Kaum erwachsene Ritter, kämpften wir mit Wut
Scarifiés, les premiers tatouages, premiers bastions
Narben, die ersten Tattoos, erste Bastionen
Premières bières, premières prises de becs, premières bastons
Erste Biere, erste Streitereien, erste Schlägereien
On vous connait donc pas la peine de fuir
Wir kennen euch, also braucht ihr nicht zu fliehen
On vous trouvera jusqu'au bout du monde, j'ai la haine depuis
Wir werden euch bis ans Ende der Welt finden, ich hasse es seit
J'avais cadenassé l'coeur avec du Nas & du Meek Mill mais pas assez
Ich hatte mein Herz mit Nas & Meek Mill verschlossen, aber nicht genug
L'naturel revient mec j'pouvais pas laisser nos blases s'faire débarrasser
Das Natürliche kommt zurück, Mann, ich konnte nicht zulassen, dass unsere Namen ausgelöscht werden
Ils croient qu'on blague, on est venus en WU pour les terrasser
Sie glauben, wir scherzen, wir sind im WU-Stil gekommen, um sie zu vernichten
Nos blases dans les bails de vos cuirassiers
Unsere Namen in den Geschäften eurer Kürassiere
J'épate et les bras se lèvent pour niquer la trêve et venir me menacer
Ich beeindrucke, und die Arme erheben sich, um den Waffenstillstand zu brechen und mich zu bedrohen
Des blagues et des claques j'vais les ramasser
Witze und Ohrfeigen werde ich einsammeln
J'suis pas d'ceux qui parlent après la guerre, je suis silencieux
Ich gehöre nicht zu denen, die nach dem Krieg reden, ich bin still
J'ai toujours mon casque et mon silencieux
Ich habe immer meinen Helm und meinen Schalldämpfer
Solitaire mais jamais seul mon gars
Einsam, aber nie allein, mein Junge
Tu peux t'ambiancer mais j'vais te faire ta fête si tu veux te battre
Du kannst dich amüsieren, aber ich werde dich fertigmachen, wenn du kämpfen willst
On n'est pas seuls fréro
Wir sind nicht allein, Bruder
Ils veulent tous se battre
Sie wollen alle kämpfen
Ils veulent pas lâcher la couronne, ils veulent tous le Graal
Sie wollen die Krone nicht loslassen, sie wollen alle den Gral
Ils sont nuls au microphone mais ils font tous les braves
Sie sind schlecht am Mikrofon, aber sie spielen alle die Mutigen
Vas-y dis-leur on est fous ici vous n'êtes pas de taille
Sag ihnen, wir sind verrückt hier, ihr seid uns nicht gewachsen
Wesh fréro
Hey Bruder
Ils veulent tous se battre
Sie wollen alle kämpfen
Ils veulent pas lâcher la couronne, ils veulent tous le Graal
Sie wollen die Krone nicht loslassen, sie wollen alle den Gral
Ils sont nuls au microphone mais ils font tous les braves
Sie sind schlecht am Mikrofon, aber sie spielen alle die Mutigen
Vas-y dis-leur on est fous ici vous n'êtes pas de taille
Sag ihnen, wir sind verrückt hier, ihr seid uns nicht gewachsen
On peut les forcer à nous respecter
Wir können sie zwingen, uns zu respektieren
Et ça, ça commence par le respect de nous-mêmes
Und das beginnt mit dem Respekt vor uns selbst
On va pas demander à des gens
Wir werden nicht Leute fragen
Qui nous humilient
Die uns demütigen
Qui nous piétinent
Die uns mit Füßen treten
Qui ont une condescendance, qui ne nous considèrent pas
Die eine Herablassung haben, die uns nicht beachten
Depuis des centaines d'années
Seit Hunderten von Jahren
De le faire à notre place
Es an unserer Stelle zu tun
Je suis désolée, NON
Es tut mir leid, NEIN
Ça passera par nous
Es wird durch uns geschehen
Plus ça bourre, plus c'est suspect, le game le sait
Je mehr es knallt, desto verdächtiger, das Game weiß es
Plus du tout opé pour vos équipes, t'as foiré l'essai
Überhaupt nicht mehr bereit für eure Teams, du hast den Versuch vermasselt
Et ça kick et ça fait le chaud dans les concerts
Und es kickt und es spielt den Harten in den Konzerten
Ça réplique, ça nous prend de haut, ça dit le contraire
Es repliziert, es nimmt uns von oben herab, es sagt das Gegenteil
Ça fait des siècles qu'on vous connaît
Wir kennen euch seit Jahrhunderten
En scred avec mon bonnet j'ai infiltré vos équipes histoire de voir c'que ça donnait
Heimlich mit meiner Mütze habe ich eure Teams infiltriert, um zu sehen, was dabei herauskommt
Etonné de voir si peu d'vrais et prêt à abandonner
Erstaunt, so wenig Wahre zu sehen und bereit aufzugeben
J'ai gonflé mon seum maintenant j'suis fin prêt à vous cogner
Ich habe meinen Frust aufgeblasen, jetzt bin ich bereit, euch zu schlagen
Oui c'est moi le graal
Ja, ich bin der Gral
J'ai cherché trop loin j'avais la dalle
Ich habe zu weit gesucht, ich hatte Hunger
Laissez-moi le bail, je débarque avec mes samouraïs
Überlasst mir die Sache, ich komme mit meinen Samurai
On va tous les grailler oups, nous les mômes débraillés ouste
Wir werden sie alle fressen, ups, wir die zerlumpten Kinder, raus
Poussez-vous tous on va rouster vos crews qui nous parlaient mal (doucement)
Macht alle Platz, wir werden eure Crews verprügeln, die schlecht über uns geredet haben (langsam)
C'est trop beau
Es ist zu schön
Trop doux
Zu sanft
Trop tard appelle-moi à la rescousse que je booste mes gars
Zu spät, ruf mich zur Hilfe, damit ich meine Jungs antreibe
B.I.B.O.S.O.L.O ou en crew avec ma garde
B.I.B.O.S.O.L.O oder in der Crew mit meiner Garde
Rigole bien mon type on va te faire ta fête puisque tu veux te battre
Lach nur, mein Typ, wir werden dich fertigmachen, weil du kämpfen willst
Oooookay y'a plus d'débat
Oooookay, jetzt gibt es keine Debatte mehr
Que l'ennemi recule, le niveau est beaucoup trop bas
Dass der Feind sich zurückzieht, das Niveau ist viel zu niedrig
T'entends pas les cris mec, capitule
Hörst du die Schreie nicht, Mann, kapituliere
Tu vois bien qu'la foule acclame et ça bouge et ça lève les bras
Du siehst doch, dass die Menge jubelt und es bewegt sich und es hebt die Arme
Fréro c'est ooookay là, plus d'débat
Bruder, es ist oooookay jetzt, keine Debatte mehr
Que l'ennemi recule, le niveau est beaucoup trop bas
Dass der Feind sich zurückzieht, das Niveau ist viel zu niedrig
T'entends pas les cris mec, capitule
Hörst du die Schreie nicht, Mann, kapituliere
Tu vois bien qu'la foule acclame et ça bouge et ça lève les bras
Du siehst doch, dass die Menge jubelt und es bewegt sich und es hebt die Arme
WU
WU





Авторы: Cinthya Jouanet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.