Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bibzness (feat. NessLS)
bibzness (feat. NessLS)
J'suis
perdu
entre
rire
et
pleurer
entre
pire
et
Ich
bin
verloren
zwischen
Lachen
und
Weinen,
zwischen
dem
Schlimmsten
und
Oeuvrer
pour
la
suite
si
j'devais
jouer
mes
cartes
Mich
für
die
Zukunft
einzusetzen,
wenn
ich
meine
Karten
ausspielen
müsste
J'pourrais
leur
dire
de
fuir
et
prier
pour
que
vivre
Ich
könnte
ihnen
sagen,
sie
sollen
fliehen
und
beten,
dass
das
Leben
Redevienne
cool
car
j'estime
qu'on
devrait
rebattre
les
cartes
wieder
cool
wird,
denn
ich
finde,
wir
sollten
die
Karten
neu
mischen
J'crois
bien
que
l'on
mérite
bien
plus
que
c'qu'il
n'y
paraît
Ich
glaube,
wir
verdienen
viel
mehr,
als
es
scheint
J'voudrais
pas
jouer
l'enfant
gâté
de
peur
de
disparaître
Ich
möchte
nicht
das
verwöhnte
Kind
spielen,
aus
Angst
zu
verschwinden
Ils
veulent
discréditer
nos
rêves
qu'on
s'égare
dans
la
ronde
Sie
wollen
unsere
Träume
diskreditieren,
dass
wir
uns
im
Kreis
verirren
Mais
j'bosse
pour
tous
ces
p'tits
minots
qui
veulent
croquer
le
monde
Aber
ich
arbeite
für
all
diese
kleinen
Knirpse,
die
die
Welt
erobern
wollen
Toutes
les
Sienna
toutes
les
Maguy
toutes
les
Jahia
qu'on
connaît
All
die
Siennas,
all
die
Maguys,
all
die
Jahias,
die
wir
kennen
Tous
les
Mayron
tous
les
Kyllian
les
Anthony
t'en
connais?
All
die
Mayrons,
all
die
Kyllians,
die
Anthonys,
kennst
du
welche?
J'voudrais
bien
qu'ils
persévèrent,
j'voudrais
bien
qu'ils
s'la
racontent
Ich
möchte,
dass
sie
durchhalten,
ich
möchte,
dass
sie
angeben
On
a
passé
l'âge
de
baisser
la
tête
venez
on
leur
montre,
fréro
dis
leur
Wir
sind
zu
alt,
um
den
Kopf
hängen
zu
lassen,
kommt,
wir
zeigen
es
ihnen,
Bruder,
sag
es
ihnen
J'rappe
comme
j'parle
puisqu'il
s'agit
de
dire
Ich
rappe,
wie
ich
rede,
da
es
darum
geht,
etwas
zu
sagen
Mes
vannes
volent
bas
puisqu'il
s'agit
de
rire
Meine
Witze
sind
flach,
da
es
darum
geht
zu
lachen
J'reste
fier
tête
haute
ne
baisse
jamais
Ich
bleibe
stolz,
Kopf
hoch,
gib
niemals
auf
Le
poids
d'mes
punchs
augmente
avec
les
années
Das
Gewicht
meiner
Punchlines
nimmt
mit
den
Jahren
zu
Il
s'agit
bien
de
vivre
et
j'ai
dit
pas
de
douter
Es
geht
ums
Leben,
und
ich
sagte
nicht
ums
Zweifeln
Big
up
à
mes
grands
que
j'ai
pas
toujours
écouté
Big
up
an
meine
Älteren,
auf
die
ich
nicht
immer
gehört
habe
J'reste
fier
tête
haute
ne
baisse
jamais
Ich
bleibe
stolz,
Kopf
hoch,
gib
niemals
auf
Le
poids
d'mes
punchs
augmente
avec
les
années
Das
Gewicht
meiner
Punchlines
nimmt
mit
den
Jahren
zu
J'veux
pas
être
léger
ou
pire
me
retrouver
piégé
dans
vos
styles
Ich
will
nicht
leichtfertig
sein
oder,
schlimmer
noch,
mich
in
euren
Stilen
gefangen
wiederfinden
Bandit
et
moi
on
a
toujours
cassé
les
codes
depuis
l'Spleen
Bandit
und
ich,
wir
haben
seit
dem
Spleen
immer
die
Codes
gebrochen
Raconter
nos
vies
et
rester
toujours
propres
sans
être
hostiles
Unsere
Leben
erzählen
und
immer
sauber
bleiben,
ohne
feindselig
zu
sein
On
s'ra
jamais
tous
vos
pantins
on
a
beaucoup
trop
d'estime
Wir
werden
niemals
eure
Marionetten
sein,
dafür
haben
wir
zu
viel
Selbstachtung
J'me
revois
sur
scène,
moi
et
l'équipe
Ich
sehe
mich
wieder
auf
der
Bühne,
ich
und
das
Team
Le
trac
au
fond
des
poches
la
vie
de
rêve
au
fond
d'la
rétine
Das
Lampenfieber
in
den
Taschen,
das
Traumleben
im
Blick
On
a
traversé
chaque
époque
en
préservant
notre
éthique
Wir
haben
jede
Epoche
überstanden
und
dabei
unsere
Ethik
bewahrt
Depuis
vos
streets
jusqu'à
nos
blocs
représenter
vos
équipes
Von
euren
Straßen
bis
zu
unseren
Blocks,
eure
Teams
repräsentieren
Où
est
le
mal?
On
a
besoin
de
vivre
mieux
Wo
liegt
das
Problem?
Wir
müssen
besser
leben
En
paix
avec
les
nôtres
vivre
mieux
In
Frieden
mit
den
Unseren,
besser
leben
Remplir
un
peu
les
poches
si
tu
pouvais
vivre
mieux
Ein
bisschen
die
Taschen
füllen,
wenn
du
besser
leben
könntest
Et
rassurer
tes
proches
est-ce
que
tu
réfléchirais
1000
fois
sachant
qu'la
fin
est
proche
Und
deine
Liebsten
beruhigen,
würdest
du
dann
1000
Mal
überlegen,
wissend,
dass
das
Ende
nah
ist
Vas-y
fréro
dis-leur
Los,
Bruder,
sag
es
ihnen
J'rappe
comme
j'parle
puisqu'il
s'agit
de
dire
Ich
rappe,
wie
ich
rede,
da
es
darum
geht,
etwas
zu
sagen
Mes
vannes
volent
bas
puisqu'il
s'agit
de
rire
Meine
Witze
sind
flach,
da
es
darum
geht
zu
lachen
J'reste
fier
tête
haute
ne
baisse
jamais
Ich
bleibe
stolz,
Kopf
hoch,
gib
niemals
auf
Le
poids
d'mes
punchs
augmente
avec
les
années
Das
Gewicht
meiner
Punchlines
nimmt
mit
den
Jahren
zu
Il
s'agit
bien
de
vivre
et
j'ai
dit
pas
de
douter
Es
geht
ums
Leben,
und
ich
sagte
nicht
ums
Zweifeln
Big
up
à
mes
grands
que
j'ai
pas
toujours
écouté
Big
up
an
meine
Älteren,
auf
die
ich
nicht
immer
gehört
habe
J'reste
fier
tête
haute
ne
baisse
jamais
Ich
bleibe
stolz,
Kopf
hoch,
gib
niemals
auf
Le
poids
d'mes
punchs
augmente
avec
les
années
Das
Gewicht
meiner
Punchlines
nimmt
mit
den
Jahren
zu
Rapper
sur
boombap
délirer
sur
de
la
drill
Auf
Boombap
rappen,
auf
Drill
abgehen
Freestyle
sur
drum'nbass
soul
ou
breakbeat
Freestyle
auf
Drum'n'Bass,
Soul
oder
Breakbeat
Techniques
sur
12
barres
jouer
l'exercice
de
style
Techniken
auf
12
Takten,
die
Stilübung
spielen
Tu
connais
ton
Bib'
chuis
chargé
en
batterie
yo
Du
kennst
deinen
Bib',
ich
bin
voll
aufgeladen,
yo
Ouais
on
a
grandi
on
n'est
pas
tous
blindés
au
max
Ja,
wir
sind
erwachsen
geworden,
wir
sind
nicht
alle
superreich
On
garde
l'état
d'esprit
parce
que
ce
groove
est
l'exutoire
Wir
behalten
die
Geisteshaltung,
weil
dieser
Groove
das
Ventil
ist
Certains
se
sont
perdus
on
les
a
plus
revus
dans
l'rap
Einige
haben
sich
verirrt,
wir
haben
sie
im
Rap
nicht
mehr
wiedergesehen
Celle-ci
est
pour
leur
rendre
hommage
on
marche
dans
leurs
basques
Dieser
hier
ist,
um
ihnen
zu
huldigen,
wir
treten
in
ihre
Fußstapfen
Kicker
pour
survivre
impliqués
jusque
dans
vos
casques
Kicken,
um
zu
überleben,
involviert
bis
in
eure
Kopfhörer
Expliquer
pourquoi
c'est
si
compliqué
de
suivre
la
masse
Erklären,
warum
es
so
kompliziert
ist,
der
Masse
zu
folgen
Qu'importe
d'où
tu
te
braques
et
c'qui
te
fait
réagir
Egal,
wo
du
dich
aufhältst
und
was
dich
aufregt
Sois
en
paix
avec
toi-même
car
il
s'agit
bien
de
vivre
Sei
im
Reinen
mit
dir
selbst,
denn
es
geht
ums
Leben
Fréro
dis-leur
Bruder,
sag
es
ihnen
J'rappe
comme
j'parle
puisqu'il
s'agit
de
dire
Ich
rappe,
wie
ich
rede,
da
es
darum
geht,
etwas
zu
sagen
Mes
vannes
volent
bas
puisqu'il
s'agit
de
rire
Meine
Witze
sind
flach,
da
es
darum
geht
zu
lachen
J'reste
fier
tête
haute
ne
baisse
jamais
Ich
bleibe
stolz,
Kopf
hoch,
gib
niemals
auf
Le
poids
d'mes
punchs
augmente
avec
les
années
Das
Gewicht
meiner
Punchlines
nimmt
mit
den
Jahren
zu
Il
s'agit
bien
de
vivre
et
j'ai
dit
pas
de
douter
Es
geht
ums
Leben,
und
ich
sagte
nicht
ums
Zweifeln
Big
up
à
mes
grands
que
j'ai
pas
toujours
écouté
Big
up
an
meine
Älteren,
auf
die
ich
nicht
immer
gehört
habe
J'reste
fier
tête
haute
ne
baisse
jamais
Ich
bleibe
stolz,
Kopf
hoch,
gib
niemals
auf
Le
poids
d'mes
punchs
augmente
avec
les
années
Das
Gewicht
meiner
Punchlines
nimmt
mit
den
Jahren
zu
Y'a
eu
un
moment
où
j'me
suis
vraiment
posé
la
question
sur
ma
manière
de
m'exprimer
Es
gab
einen
Moment,
da
habe
ich
mir
wirklich
die
Frage
gestellt,
wie
ich
mich
ausdrücke
Un
moment
où
je
cherchais
Ein
Moment,
in
dem
ich
suchte
Autant
maintenant
je
cherche
souvent
mes
mots
mais
avant
So
sehr
ich
jetzt
oft
nach
meinen
Worten
suche,
aber
früher
C'était
presqu'handicapant
tu
vois
war
es
fast
behindernd,
verstehst
du?
J'me
suis
rendu
compte
que
Ich
habe
gemerkt,
dass
En
y
réfléchissant
et
en
faisant
Indem
ich
darüber
nachdachte
und
Tous
ces
trucs
de
all
diese
Dinge
tat
von
Je
parle
seul,
je
Ich
rede
mit
mir
selbst,
ich
Je
réfléchis
à
c'que
je
veux
dire
tout
ça
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
sagen
will,
all
das
Ben
ça
m'a
donné
plus
confiance
en
moi,
en
fait
Nun,
das
hat
mir
mehr
Selbstvertrauen
gegeben,
tatsächlich
Et
au
final,
quand
j'arrive
dans
la
situation
Und
letztendlich,
wenn
ich
in
der
Situation
ankomme
J'ai
vraiment
l'impression
de
beaucoup
mieux
la
maîtriser
en
fait
habe
ich
wirklich
das
Gefühl,
sie
viel
besser
zu
beherrschen,
tatsächlich
Tu
vois,
alors
que
c'est
juste
que
Siehst
du,
obwohl
es
nur
so
ist,
dass
Je
l'ai
répétée
10000
fois
avant
en
fait
ich
es
vorher
10000
Mal
wiederholt
habe,
tatsächlich
Je
pense
que...
enfin
y'a
pas
grand
monde
Ich
denke,
dass...
nun
ja,
es
gibt
nicht
viele
Leute
Qui
est
dans
ce,
dans
ce
mécanisme
psychologique
die
in
diesem,
in
diesem
psychologischen
Mechanismus
sind
Et
du
coup
effectivement,
ouais
y'a
beaucoup
d'gens
qui
p'tet
sont
Und
deswegen,
ja,
gibt
es
viele
Leute,
die
vielleicht
Ressentent
beaucoup
d'vibrations
donc
ils
ont
viele
Schwingungen
spüren,
also
haben
sie
Envie
de
livrer
des
émotions
Lust,
Emotionen
zu
liefern
Mais
comme
ils
y
ont
pas
forcément
réfléchi
avant
Aber
da
sie
nicht
unbedingt
vorher
darüber
nachgedacht
haben
Ben
du
coup
quand
ça
sort,
ben
ça
sort
un
peu
n'importe
comment,
en
fait
Nun,
wenn
es
herauskommt,
dann
kommt
es
irgendwie
durcheinander
heraus,
tatsächlich
Ouais
et
puis
même
en
fait
Ja,
und
selbst
wenn
Tout
simplement
de
pas
avoir
le
vocabulaire
einfach
nicht
das
Vokabular
zu
haben
C'est
comme
si
Es
ist,
als
ob
T'es
condamné
du
dazu
verdammt
bist
A
c'que
tu
ressens
c'est
enfermé
dans
ta
tête
was
du
fühlst,
ist
in
deinem
Kopf
eingeschlossen
C'est
ouf,
tu
peux
pas
le
sortir
Es
ist
verrückt,
du
kannst
es
nicht
herauslassen
C'est
dingue,
parce
que
t'as
pas
le
vocabulaire
pour
le
dire
donc
en
fait
Es
ist
verrückt,
weil
du
nicht
das
Vokabular
hast,
um
es
zu
sagen,
also
tatsächlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ness Ls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.