Bibo - bibzness (feat. NessLS) - перевод текста песни на немецкий

bibzness (feat. NessLS) - Biboперевод на немецкий




bibzness (feat. NessLS)
bibzness (feat. NessLS)
J'suis perdu entre rire et pleurer entre pire et
Ich bin verloren zwischen Lachen und Weinen, zwischen dem Schlimmsten und
Oeuvrer pour la suite si j'devais jouer mes cartes
Mich für die Zukunft einzusetzen, wenn ich meine Karten ausspielen müsste
J'pourrais leur dire de fuir et prier pour que vivre
Ich könnte ihnen sagen, sie sollen fliehen und beten, dass das Leben
Redevienne cool car j'estime qu'on devrait rebattre les cartes
wieder cool wird, denn ich finde, wir sollten die Karten neu mischen
J'crois bien que l'on mérite bien plus que c'qu'il n'y paraît
Ich glaube, wir verdienen viel mehr, als es scheint
J'voudrais pas jouer l'enfant gâté de peur de disparaître
Ich möchte nicht das verwöhnte Kind spielen, aus Angst zu verschwinden
Ils veulent discréditer nos rêves qu'on s'égare dans la ronde
Sie wollen unsere Träume diskreditieren, dass wir uns im Kreis verirren
Mais j'bosse pour tous ces p'tits minots qui veulent croquer le monde
Aber ich arbeite für all diese kleinen Knirpse, die die Welt erobern wollen
Toutes les Sienna toutes les Maguy toutes les Jahia qu'on connaît
All die Siennas, all die Maguys, all die Jahias, die wir kennen
Tous les Mayron tous les Kyllian les Anthony t'en connais?
All die Mayrons, all die Kyllians, die Anthonys, kennst du welche?
J'voudrais bien qu'ils persévèrent, j'voudrais bien qu'ils s'la racontent
Ich möchte, dass sie durchhalten, ich möchte, dass sie angeben
On a passé l'âge de baisser la tête venez on leur montre, fréro dis leur
Wir sind zu alt, um den Kopf hängen zu lassen, kommt, wir zeigen es ihnen, Bruder, sag es ihnen
J'rappe comme j'parle puisqu'il s'agit de dire
Ich rappe, wie ich rede, da es darum geht, etwas zu sagen
Mes vannes volent bas puisqu'il s'agit de rire
Meine Witze sind flach, da es darum geht zu lachen
J'reste fier tête haute ne baisse jamais
Ich bleibe stolz, Kopf hoch, gib niemals auf
Le poids d'mes punchs augmente avec les années
Das Gewicht meiner Punchlines nimmt mit den Jahren zu
Il s'agit bien de vivre et j'ai dit pas de douter
Es geht ums Leben, und ich sagte nicht ums Zweifeln
Big up à mes grands que j'ai pas toujours écouté
Big up an meine Älteren, auf die ich nicht immer gehört habe
J'reste fier tête haute ne baisse jamais
Ich bleibe stolz, Kopf hoch, gib niemals auf
Le poids d'mes punchs augmente avec les années
Das Gewicht meiner Punchlines nimmt mit den Jahren zu
J'veux pas être léger ou pire me retrouver piégé dans vos styles
Ich will nicht leichtfertig sein oder, schlimmer noch, mich in euren Stilen gefangen wiederfinden
Bandit et moi on a toujours cassé les codes depuis l'Spleen
Bandit und ich, wir haben seit dem Spleen immer die Codes gebrochen
Raconter nos vies et rester toujours propres sans être hostiles
Unsere Leben erzählen und immer sauber bleiben, ohne feindselig zu sein
On s'ra jamais tous vos pantins on a beaucoup trop d'estime
Wir werden niemals eure Marionetten sein, dafür haben wir zu viel Selbstachtung
J'me revois sur scène, moi et l'équipe
Ich sehe mich wieder auf der Bühne, ich und das Team
Le trac au fond des poches la vie de rêve au fond d'la rétine
Das Lampenfieber in den Taschen, das Traumleben im Blick
On a traversé chaque époque en préservant notre éthique
Wir haben jede Epoche überstanden und dabei unsere Ethik bewahrt
Depuis vos streets jusqu'à nos blocs représenter vos équipes
Von euren Straßen bis zu unseren Blocks, eure Teams repräsentieren
est le mal? On a besoin de vivre mieux
Wo liegt das Problem? Wir müssen besser leben
En paix avec les nôtres vivre mieux
In Frieden mit den Unseren, besser leben
Remplir un peu les poches si tu pouvais vivre mieux
Ein bisschen die Taschen füllen, wenn du besser leben könntest
Et rassurer tes proches est-ce que tu réfléchirais 1000 fois sachant qu'la fin est proche
Und deine Liebsten beruhigen, würdest du dann 1000 Mal überlegen, wissend, dass das Ende nah ist
Vas-y fréro dis-leur
Los, Bruder, sag es ihnen
J'rappe comme j'parle puisqu'il s'agit de dire
Ich rappe, wie ich rede, da es darum geht, etwas zu sagen
Mes vannes volent bas puisqu'il s'agit de rire
Meine Witze sind flach, da es darum geht zu lachen
J'reste fier tête haute ne baisse jamais
Ich bleibe stolz, Kopf hoch, gib niemals auf
Le poids d'mes punchs augmente avec les années
Das Gewicht meiner Punchlines nimmt mit den Jahren zu
Il s'agit bien de vivre et j'ai dit pas de douter
Es geht ums Leben, und ich sagte nicht ums Zweifeln
Big up à mes grands que j'ai pas toujours écouté
Big up an meine Älteren, auf die ich nicht immer gehört habe
J'reste fier tête haute ne baisse jamais
Ich bleibe stolz, Kopf hoch, gib niemals auf
Le poids d'mes punchs augmente avec les années
Das Gewicht meiner Punchlines nimmt mit den Jahren zu
Rapper sur boombap délirer sur de la drill
Auf Boombap rappen, auf Drill abgehen
Freestyle sur drum'nbass soul ou breakbeat
Freestyle auf Drum'n'Bass, Soul oder Breakbeat
Techniques sur 12 barres jouer l'exercice de style
Techniken auf 12 Takten, die Stilübung spielen
Tu connais ton Bib' chuis chargé en batterie yo
Du kennst deinen Bib', ich bin voll aufgeladen, yo
Ouais on a grandi on n'est pas tous blindés au max
Ja, wir sind erwachsen geworden, wir sind nicht alle superreich
On garde l'état d'esprit parce que ce groove est l'exutoire
Wir behalten die Geisteshaltung, weil dieser Groove das Ventil ist
Certains se sont perdus on les a plus revus dans l'rap
Einige haben sich verirrt, wir haben sie im Rap nicht mehr wiedergesehen
Celle-ci est pour leur rendre hommage on marche dans leurs basques
Dieser hier ist, um ihnen zu huldigen, wir treten in ihre Fußstapfen
Kicker pour survivre impliqués jusque dans vos casques
Kicken, um zu überleben, involviert bis in eure Kopfhörer
Expliquer pourquoi c'est si compliqué de suivre la masse
Erklären, warum es so kompliziert ist, der Masse zu folgen
Qu'importe d'où tu te braques et c'qui te fait réagir
Egal, wo du dich aufhältst und was dich aufregt
Sois en paix avec toi-même car il s'agit bien de vivre
Sei im Reinen mit dir selbst, denn es geht ums Leben
Fréro dis-leur
Bruder, sag es ihnen
J'rappe comme j'parle puisqu'il s'agit de dire
Ich rappe, wie ich rede, da es darum geht, etwas zu sagen
Mes vannes volent bas puisqu'il s'agit de rire
Meine Witze sind flach, da es darum geht zu lachen
J'reste fier tête haute ne baisse jamais
Ich bleibe stolz, Kopf hoch, gib niemals auf
Le poids d'mes punchs augmente avec les années
Das Gewicht meiner Punchlines nimmt mit den Jahren zu
Il s'agit bien de vivre et j'ai dit pas de douter
Es geht ums Leben, und ich sagte nicht ums Zweifeln
Big up à mes grands que j'ai pas toujours écouté
Big up an meine Älteren, auf die ich nicht immer gehört habe
J'reste fier tête haute ne baisse jamais
Ich bleibe stolz, Kopf hoch, gib niemals auf
Le poids d'mes punchs augmente avec les années
Das Gewicht meiner Punchlines nimmt mit den Jahren zu
Y'a eu un moment j'me suis vraiment posé la question sur ma manière de m'exprimer
Es gab einen Moment, da habe ich mir wirklich die Frage gestellt, wie ich mich ausdrücke
Un moment je cherchais
Ein Moment, in dem ich suchte
Autant maintenant je cherche souvent mes mots mais avant
So sehr ich jetzt oft nach meinen Worten suche, aber früher
C'était presqu'handicapant tu vois
war es fast behindernd, verstehst du?
J'me suis rendu compte que
Ich habe gemerkt, dass
En y réfléchissant et en faisant
Indem ich darüber nachdachte und
Tous ces trucs de
all diese Dinge tat von
Je parle seul, je
Ich rede mit mir selbst, ich
Je réfléchis à c'que je veux dire tout ça
Ich denke darüber nach, was ich sagen will, all das
Ben ça m'a donné plus confiance en moi, en fait
Nun, das hat mir mehr Selbstvertrauen gegeben, tatsächlich
Et au final, quand j'arrive dans la situation
Und letztendlich, wenn ich in der Situation ankomme
J'ai vraiment l'impression de beaucoup mieux la maîtriser en fait
habe ich wirklich das Gefühl, sie viel besser zu beherrschen, tatsächlich
Tu vois, alors que c'est juste que
Siehst du, obwohl es nur so ist, dass
Je l'ai répétée 10000 fois avant en fait
ich es vorher 10000 Mal wiederholt habe, tatsächlich
Je pense que... enfin y'a pas grand monde
Ich denke, dass... nun ja, es gibt nicht viele Leute
Qui est dans ce, dans ce mécanisme psychologique
die in diesem, in diesem psychologischen Mechanismus sind
Et du coup effectivement, ouais y'a beaucoup d'gens qui p'tet sont
Und deswegen, ja, gibt es viele Leute, die vielleicht
Ressentent beaucoup d'vibrations donc ils ont
viele Schwingungen spüren, also haben sie
Envie de livrer des émotions
Lust, Emotionen zu liefern
Mais comme ils y ont pas forcément réfléchi avant
Aber da sie nicht unbedingt vorher darüber nachgedacht haben
Ben du coup quand ça sort, ben ça sort un peu n'importe comment, en fait
Nun, wenn es herauskommt, dann kommt es irgendwie durcheinander heraus, tatsächlich
Ouais et puis même en fait
Ja, und selbst wenn
Tout simplement de pas avoir le vocabulaire
einfach nicht das Vokabular zu haben
C'est comme si
Es ist, als ob
T'es condamné
du dazu verdammt bist
A c'que tu ressens c'est enfermé dans ta tête
was du fühlst, ist in deinem Kopf eingeschlossen
C'est ouf, tu peux pas le sortir
Es ist verrückt, du kannst es nicht herauslassen
C'est dingue, parce que t'as pas le vocabulaire pour le dire donc en fait
Es ist verrückt, weil du nicht das Vokabular hast, um es zu sagen, also tatsächlich





Авторы: Ness Ls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.