Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
♪ Kick & Montre ♫
♪ Кик и Покажи ♫
On
leur
montre
ou
quoi?
Показать
им,
что
ли?
Il
parait
qu'ils
ont
la
rage
quand
je
débarque
dans
le
coin
avec
le
sourire
Кажется,
они
бесятся,
когда
я
появляюсь
здесь
с
улыбкой,
Y'a
ce
sentiment
qui
plane
que
j'fais
tomber
la
pression
avec
mes
fous
rires
Есть
такое
чувство,
витающее
в
воздухе,
что
я
снимаю
напряжение
своим
смехом.
Pourtant
j'suis
calme
et
posé
Хотя
я
спокоен
и
собран,
Là
sur
le
côté
Здесь,
в
сторонке.
Marre
de
causer
j'ai
mon
casque
sur
mon
crâne
et
Надоело
болтать,
я
надел
наушники
и
J'les
regarde
me
narguer
Смотрю,
как
они
меня
дразнят.
Ça
braille
toute
la
soirée
Горланят
весь
вечер,
Ça
passe
et
repasse
et
repasse
sans
arrêt
Снуют
туда-сюда
без
остановки.
Tous
ces
gens
qui
aiment
se
montrer
me
gavent
Все
эти
люди,
которые
любят
выпендриваться,
меня
достали.
Laissez-les
tous
loin
de
ma
route
Держите
их
подальше
от
меня.
Moi
et
moi
et
moi
je,
moi
j'suis,
rien
qu'ça
se
pavane
Я,
да
я,
да
я,
только
и
делаю,
что
важничаю.
Restez
loin
de
moi
et
mon
crew
Держитесь
подальше
от
меня
и
моей
команды.
Et
c'est
toujours
ce
même
moment
où
j'me
permets
И
это
всегда
тот
самый
момент,
когда
я
позволяю
себе
De
sortir
mon
plus
beau
smile,
là
j'me
sens
frais
Показать
свою
лучшую
улыбку,
и
я
чувствую
себя
свежо.
Passez-moi
ce
mic,
s'il
vous
plaît
Передайте
мне
микрофон,
пожалуйста.
J'vais
leur
montrer
qui
je
suis
Я
покажу
им,
кто
я.
Garder
le
sourire
Сохранять
улыбку,
Rester
concentré
Оставаться
сосредоточенным,
Clin
d'oeil
à
cette
fille
Подмигнуть
той
девушке,
Check
1-2
j'suis
prêt
Раз,
два,
я
готов.
C'est
ma
technique
et
j'essaie
Это
моя
техника,
и
я
пытаюсь
D'faire
tout
mon
possible
Сделать
все
возможное,
Pour
n'pas
répliquer
Чтобы
не
отвечать,
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
il
faut
qu'je
kick
et
Но
это
сильнее
меня,
я
должен
зачитать
и
Vazy
kick
et
montre
qui
tu
es
Давай,
зачитай
и
покажи,
кто
ты.
C'est
plus
fort
que
moi
va
falloir
que
leur
fine
équipe
me
montre
du
respect
Это
сильнее
меня,
их
крутой
команде
придется
проявить
ко
мне
уважение.
Kick
et
montre
qui
tu
es
Кик
и
покажи,
кто
ты.
Solo
contre
10,
j'viens
d'loin
Один
против
десяти,
я
прошел
долгий
путь.
Croyez-moi
je
vais
vous
montrer
Поверь,
я
вам
покажу.
Y'a
ce
gars
qui
connaît
tout
l'monde
Вот
этот
парень,
который
знает
всех,
Fait
le
tour
d'la
salle
avec
son
équipe
Ходит
по
залу
со
своей
командой.
Puis
y'a
cette
meuf
qui
me
toise
depuis
une
heure
А
вот
эта
девушка,
которая
смотрит
на
меня
уже
час,
Doit
s'demander
avec
qui
j'suis
Должно
быть,
гадает,
с
кем
я.
Mais
moi
j'suis
calme
et
posé
Но
я
спокоен
и
собран,
Grave
explosé,
d'jà
Уже
готов
взорваться.
Deux
heures
que
l'DJ
squatte
et
j'veux
rentrer
Диджей
завис
уже
два
часа,
а
я
хочу
домой.
J'les
regarde
me
narguer
j'suis
pas
dans
mon
élé...
ment
Я
смотрю,
как
они
меня
дразнят,
я
не
в
своей
тарелке...
Mais
je
mentirais
si
ça
m'faisait
pas
rigoler
Но
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
мне
не
смешно.
Tous
ces
gens
qui
aiment
se
montrer
me
gavent
Все
эти
люди,
которые
любят
выпендриваться,
меня
достали.
Laissez-les
tous
loin
de
ma
route
Держите
их
подальше
от
меня.
Moi
et
moi
et
moi
je,
moi
j'suis,
rien
qu'ça
se
pavane
Я,
да
я,
да
я,
только
и
делаю,
что
важничаю.
Restez
loin
de
moi
et
mon
crew
Держитесь
подальше
от
меня
и
моей
команды.
Et
c'est
toujours
ce
même
moment
où
j'me
permets
И
это
всегда
тот
самый
момент,
когда
я
позволяю
себе
De
sortir
mon
plus
beau
smile,
là
j'me
sens
frais
Показать
свою
лучшую
улыбку,
и
я
чувствую
себя
свежо.
Passez-moi
ce
mic,
s'il
vous
plaît
Передайте
мне
микрофон,
пожалуйста.
J'vais
leur
montrer
qui
je
suis
Я
покажу
им,
кто
я.
Garder
le
sourire
Сохранять
улыбку,
Rester
concentré
Оставаться
сосредоточенным,
Clin
d'oeil
à
cette
fille
Подмигнуть
той
девушке,
Check
1-2
j'suis
prêt
Раз,
два,
я
готов.
C'est
ma
technique
et
j'essaie
Это
моя
техника,
и
я
пытаюсь
D'faire
tout
mon
possible
Сделать
все
возможное,
Pour
n'pas
répliquer
Чтобы
не
отвечать,
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
il
faut
qu'je
kick
et
Но
это
сильнее
меня,
я
должен
зачитать
и
Vazy
kick
et
montre
qui
tu
es
Давай,
зачитай
и
покажи,
кто
ты.
C'est
plus
fort
que
moi
va
falloir
que
leur
fine
équipe
me
montre
du
respect
Это
сильнее
меня,
их
крутой
команде
придется
проявить
ко
мне
уважение.
Kick
et
montre
qui
tu
es
Кик
и
покажи,
кто
ты.
Solo
contre
10,
j'viens
d'loin
Один
против
десяти,
я
прошел
долгий
путь.
Croyez-moi
je
vais
vous
montrer
Поверь,
я
вам
покажу.
Kick
et
montre
qui
tu
es
Кик
и
покажи,
кто
ты.
C'est
plus
fort
que
moi
va
falloir
que
leur
fine
équipe
me
montre
du
respect
Это
сильнее
меня,
их
крутой
команде
придется
проявить
ко
мне
уважение.
Kick
et
montre
qui
tu
es
Кик
и
покажи,
кто
ты.
Solo
contre
10,
j'viens
d'loin,
croyez-moi
je
vais
vous
montrer
Один
против
десяти,
я
прошел
долгий
путь,
поверь,
я
вам
покажу.
J'porte
un
toast,
j'lève
mon
verre
à
tous
ces
gens
du
game
Я
поднимаю
тост,
поднимаю
свой
бокал
за
всех
этих
людей
из
игры,
Pseudo
artistes,
croyez-moi
si
j'vous
dis
que
j'vous
aime
Псевдо-артисты,
поверьте
мне,
если
я
говорю,
что
люблю
вас.
Vous
les
gens
bien
Вы,
хорошие
люди,
Toujours
dans
la
haine
et
dans
le
doute
Всегда
полны
ненависти
и
сомнений.
Ouais
on
vous
b...
bien
Да,
нам
на
вас
н...ть,
Surtout
ceux
qui
m'serrent
la
main
et
l'ouvrent
Особенно
на
тех,
кто
жмет
мне
руку
и
открывает
рот.
Chuis
d'ces
anciens
Я
из
старой
школы,
Coincés
sur
les
mêmes
codes
Застрял
на
тех
же
принципах.
Frère
timide
coincé
dans
la
même
époque,
même
feeling
j'reste
fort
Застенчивый
брат,
застрявший
в
той
же
эпохе,
то
же
чувство,
я
остаюсь
сильным.
De
classique
en
classique
chuis
passé
très
vite
à
autre
chose
От
классики
к
классике
я
очень
быстро
перешел
к
чему-то
другому,
Mais
j'booste
toujours
les
mêmes
morceaux
à
très
très
haute
dose
Но
я
все
еще
качаю
те
же
треки
на
очень
и
очень
высокой
громкости.
Vous
les
gens
toujours
dans
le
seum
Вы,
люди,
вечно
в
плохом
настроении,
Parlez-moi
un
peu
d'la
life
Расскажите
мне
немного
о
жизни.
Parlez-moi
musique
et
chefs-d'œuvre
Расскажите
мне
о
музыке
и
шедеврах.
Z'en
êtes
où
depuis
le
rap?
Как
вы
поживаете
со
времен
рэпа?
Vous
les
gens
qui
parlez
des
autres
Вы,
люди,
которые
говорят
о
других,
Qu'avez-vous
fait
pour
qu'ça
marche
Что
вы
сделали,
чтобы
добиться
успеха?
Allez-vous
sortir
de
ma
zone
ou
vais-je
devoir
être
votre
mack?
Вы
уйдете
из
моей
зоны
или
мне
придется
стать
вашим
сутенером?
J'reste
focalisé
sur
mon
feeling
et
mon
micro
ouvert
Я
остаюсь
сосредоточенным
на
своем
чувстве
и
открытом
микрофоне.
J'vais
vous
verbaliser
j'viens
vous
montrer
un
peu
comment
faut
faire
Я
буду
читать
вам
рэп,
я
покажу
вам,
как
это
делается.
J'oublie
pas
les
nouveaux
qui
n'respectent
pas
ceux
qui
les
précèdent
Я
не
забываю
новичков,
которые
не
уважают
тех,
кто
был
до
них.
Vous
voulez
la
guerre,
j'vais
pas
la
faire
en
attendant
moi
je
vais
Вы
хотите
войны,
я
не
буду
ее
начинать,
а
пока
я
буду
Garder
le
sourire
Сохранять
улыбку,
Rester
concentré
Оставаться
сосредоточенным,
Clin
d'oeil
à
cette
fille
Подмигнуть
той
девушке,
Check
1-2
j'suis
prêt
Раз,
два,
я
готов.
C'est
ma
technique
et
j'essaie
Это
моя
техника,
и
я
пытаюсь
D'faire
tout
mon
possible
Сделать
все
возможное,
Pour
n'pas
répliquer
Чтобы
не
отвечать,
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
il
faut
qu'je
kick
et
Но
это
сильнее
меня,
я
должен
зачитать
и
Vazy
kick
et
montre
qui
tu
es
Давай,
зачитай
и
покажи,
кто
ты.
C'est
plus
fort
que
moi
va
falloir
que
leur
fine
équipe
me
montre
du
respect
Это
сильнее
меня,
их
крутой
команде
придется
проявить
ко
мне
уважение.
Kick
et
montre
qui
tu
es
Кик
и
покажи,
кто
ты.
Solo
contre
10,
j'viens
d'loin,
croyez-moi
je
vais
vous
montrer
Один
против
десяти,
я
прошел
долгий
путь,
поверь,
я
вам
покажу.
Kick
et
montre
qui
tu
es
Кик
и
покажи,
кто
ты.
Solo
contre
10,
j'viens
d'loin,
croyez-moi
je
vais
vous
montrer
Один
против
десяти,
я
прошел
долгий
путь,
поверь,
я
вам
покажу.
Vazy
kick
et
montre
qui
tu
es
Давай,
зачитай
и
покажи,
кто
ты.
Kick
et
montre
qui
tu
es
Кик
и
покажи,
кто
ты.
Vazy
kick
et
montre
qui
tu
es
Давай,
зачитай
и
покажи,
кто
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Déguénon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.