Bibo - ♪ Résilience (Part.II) ♫ - перевод текста песни на русский

♪ Résilience (Part.II) ♫ - Biboперевод на русский




♪ Résilience (Part.II) ♫
♪ Устойчивость (Часть II) ♫
On recherche un homme 1m65 environ
Разыскивается мужчина, рост примерно 165 см
Noir, la trentaine, armé et dangereux
Темнокожий, около тридцати, вооружен и опасен
Haha, c'est toujours la même avec vous, sérieux
Ха-ха, с вами всегда одно и то же, серьёзно
Je l'ai dans l'viseur, les gars
Он у меня на мушке, ребята
Je l'ai dans l'viseur, les gars
Он у меня на мушке, ребята
J'attends votre signal
Жду вашего сигнала
Vas-y, tire, mec
Давай, стреляй, парень
Tire, mec
Стреляй, парень
Yo c'est fou comme
Йо, это безумие, как
Vous parler nous rend puissants et hors-normes
Разговоры с тобой делают нас сильными и неординарными
Seul devant la foule et je m'époumone
Один перед толпой, и я надрываюсь
Pas d'backs juste rappe frère et pull up
Никаких бэков, просто читай рэп, брат, и подъезжай
Full up ce beat vas-y reprends ta couronne
Этот бит переполнен, давай, забирай свою корону
Quand le beat claque je bondis
Когда бит гремит, я прыгаю
Je les épate, je souris
Я поражаю их, я улыбаюсь
Je me démarque, je rebondis
Я выделяюсь, я отскакиваю
Je n'suis pas de ceux qui faiblissent
Я не из тех, кто слабеет
Vas-y dis leur quand je démarre
Давай, скажи им, когда я начинаю
Il me faut pas plus d'un quart d'heure pour les mettre mal
Мне не нужно больше четверти часа, чтобы им стало плохо
Ma vérité sur une piste et en haut-parleur
Моя правда на треке и в динамиках
Ne me jugez pas, je viens d'loin
Не суди меня, я прошел долгий путь
Toujours à pied dans les mêmes coins
Всегда пешком в одних и тех же местах
J'prends mon temps devant ce microphone frangin rallume ton p'tit joint
Я не тороплюсь перед этим микрофоном, братан, снова закури свой косячок
J'vais te parler de rap, bien bien
Я расскажу тебе о рэпе, хорошо-хорошо
C'qu'il y a derrière le rap, viens viens
Что стоит за рэпом, иди-иди
Et pourquoi je rappe, plus trop pour rien, j'en ai ma claque j'suis un ancien
И почему я читаю рэп, уже не просто так, я сыт по горло, я ветеран
P'têt aigri par la vie qu'je mène et pourri par vos stars
Может быть, озлоблен жизнью, которую веду, и испорчен вашими звездами
P'têt maudit, ce trop-plein de haine a maudit nos histoires
Может быть, проклят, это переизбыток ненависти проклял наши истории
J'te le redis, ne me juge pas, j'viens d'trop loin pour l'histoire
Повторюсь, не суди меня, я прошел слишком долгий путь ради истории
Et je renais toujours sur un classique pour marquer l'Histoire
И я всегда возрождаюсь на классике, чтобы оставить след в Истории
Mec de Toulouse
Парень из Тулузы
J'ai vu tellement d'équipes se tirer dessus
Я видел, как так много банд стреляли друг в друга
P'têt que j'aurais pu mourir d'une balle perdue donc j'reste calme
Может быть, я мог умереть от шальной пули, поэтому я остаюсь спокойным
Depuis Pipo j'ai le blues, le bitume m'a vu grandir
Со времен Пипо у меня тоска, асфальт видел, как я рос
Loin des fusils loin des armes, solitude ça va sans dire
Вдали от ружей, вдали от оружия, одиночество, само собой разумеется
Et j'ai écrit mes peines de cœur en escroquant 20 camarades
И я писал о своих сердечных муках, обманывая 20 товарищей
Inconscient qu'les directeurs s'feraient un plaisir de m'poucave
Не понимая, что директора с удовольствием меня сдадут
Les cicatrices, le juge et puis ma mère se décourage
Шрамы, судья, а потом моя мать теряет надежду
10 ans après ses 17 piges, j'en voulais plus, fallait qu'j'me barre
10 лет спустя, в свои 17, я больше не хотел этого, мне нужно было уйти
Aller chercher dehors un peu d'love, vas-y donnez donnez moi un peu d'force
Искать немного любви снаружи, давай, дайте, дайте мне немного сил
Ils m'ont donné un peu d'alcool et j'ai pris 10 piges sous l'écorce
Они дали мне немного алкоголя, и я постарел на 10 лет под кожей
Ne me jugez pas je m'efforce d'être un bon gars
Не суди меня, я стараюсь быть хорошим парнем
Mais je traîne avec des féroces
Но я тусуюсь со свирепыми
Et le rap qui booste les basses dans les baffes de mon poste
И рэп, который усиливает басы в ударах моего магнитофона
Appelle-moi Bibo, Anonyme, Big Brother, Monsieur Bibz, Bibal, Bibou
Зови меня Бибо, Аноним, Большой Брат, Мистер Бибз, Бибал, Бибу
J'accumule les blases et j'rectifie le tir
Я накапливаю прозвища и корректирую курс
Faut qu'ces gens respectent l'homme que j'veux devenir
Эти люди должны уважать человека, которым я хочу стать
Faut qu'ces gens se battent pour traîner avec ce môme qui fait tout pour ne pas grandir
Эти люди должны бороться за то, чтобы тусоваться с этим пацаном, который делает все, чтобы не взрослеть
Me laissez pas mourir, frère désespéré d'avoir un frère
Не дайте мне умереть, брат, отчаявшийся иметь брата
Gratifiées d'amitiés assassines retransposées en vers
Вознагражден убийственными дружбами, переложенными в стихи
Ils peuvent sourire, ils m'ont blessé, comme me l'a dit l'grand-père
Они могут улыбаться, они ранили меня, как сказал мне дедушка
Mais j'suis solide j'vais les baiser, négatif et nique sa mère
Но я сильный, я их поимею, негатив и к черту всё
Donc ce rap devient ma vie
Так что этот рэп становится моей жизнью
Ou p'têt ma vie devient ce 16, mon insomnie s'en ressent bien
Или, может быть, моя жизнь становится этим 16-м размером, моя бессонница хорошо это чувствует
Un peu bipolaire ou schizo donc je chante quand ça va bien
Немного биполярный или шизофреник, поэтому я пою, когда все хорошо
Et puis je rappe quand j'ai des choses à dire, le rap me le rend bien
А потом я читаю рэп, когда мне есть что сказать, рэп хорошо мне это возвращает
Puis je m'éloigne de la fac
Потом я ухожу из университета
Me rapproche de ce mic
Приближаюсь к этому микрофону
Transpire quand j'roule le soir en bande, surveillés par la BAC
Потею, когда катаюсь вечером с бандой, под наблюдением полиции
Avec leurs barrettes dans mon sac
С их наркотой в моем рюкзаке
Mon sourire comme arnaque
Моя улыбка как обман
Et je traîne avec des gens qui veulent ma voix pour niquer des tass
И я тусуюсь с людьми, которые хотят мой голос, чтобы нагнуть барыг
Et je passe ma vie à
И я провожу свою жизнь
Côté de moi cette fille a
Рядом со мной эта девушка
Envie de moi et je reste
Хочет меня, а я стою тут
Bloqué à lui dire combien je crève donc elle a pris la
Застыл, рассказывая ей, как я умираю, поэтому она сбежала
Fuite et m'a laissé dans mes rêves
И оставила меня здесь, в моих мечтах
De nouveau à la recherche d'un peu d'amour dans mon système
Снова в поисках немного любви в моей системе
Ok, j'dois me relever, pirater ce système
Хорошо, я должен подняться, взломать эту систему
Faire comme si j'étais au max, faire comme si tout passait crème
Делать вид, что у меня все отлично, делать вид, что все идет как по маслу
Perverti entre pornos, violence et solides prises de tête
Извращенец между порно, насилием и серьезными головными болями
Petit jeune en crise d'adolescence à subir la vingtaine
Маленький парень в подростковом кризисе, переживающий свои двадцать
Ouais j'vais rapper et lâcher des textes comme si j'allais crever
Да, я буду читать рэп и выдавать тексты, как будто я собираюсь умереть
Ecorché au mic, à balancer ma vie le poing levé
Израненный у микрофона, выплескивая свою жизнь с поднятым кулаком
Bandito a vu mes larmes, deux Julien m'ont vu en chier
Бандито видел мои слезы, два Джулиана видели, как мне хреново
L'un d'eux m'a trouvé un taf et l'autre m'a plus jamais lâché
Один из них нашел мне работу, а другой больше никогда меня не бросал
Donc j'peux vous parler de cette renaissance
Так что я могу рассказать вам об этом возрождении
Parler de ma résilience
Рассказать о моей устойчивости
Parler pour pallier à mes souffrances
Говорить, чтобы справиться со своими страданиями
Tous ces somnifères avalés dans mon cadre de référence
Все эти снотворные, проглоченные в моей системе координат
Dans ma bulle éclatée, loin du rap, loin d'ma petite enfance
В моем лопнувшем пузыре, вдали от рэпа, вдали от моего детства
J'peux témoigner
Я могу засвидетельствовать
Tôt ou tard, le jour se lève un peu
Рано или поздно, день немного рассветает
Peu importe qui t'aime tu peux
Неважно, кто тебя любит, ты можешь
Tout niquer si tu le veux
Все разрушить, если хочешь
J'étais au
Я был в
Milieu de l'obscurité
Середине темноты
P'têtre au fond du gouffre avec des idées tellement sombres, t'as pas idée
Может быть, на дне пропасти с такими мрачными мыслями, ты и представить себе не можешь
J'ai pas eu d'énormes victoires mais j'me souviens de nos fous rires
У меня не было огромных побед, но я помню наш безудержный смех
Quelques cousins toujours accrochés à moi en temps de crise
Несколько кузенов, все еще держащихся за меня во времена кризиса
Dans cette famille décharnée déchirée, j'ai gardé l'sourire
В этой изможденной, разорванной семье я сохранил улыбку
Alors je rappe un peu la paix, le pardon, j'retourne à l'Eglise
Так что я читаю рэп о мире, о прощении, я возвращаюсь в Церковь
Prier
Молиться
Crier à Dieu de me laisser vivre
Кричать Богу, чтобы он дал мне жить
Crier à Dieu comment j'galère à trouver l'sens de cette vie
Кричать Богу, как мне трудно найти смысл этой жизни
Prier
Молиться
Prier
Молиться
Prier quand j'me brise
Молиться, когда я ломаюсь
Peu à peu, j'en viens à prier remercier pour cette musique qui va me sauver
Постепенно я прихожу к тому, чтобы молиться и благодарить за эту музыку, которая спасет меня
J'écris toute ma vie dans mes projets, je suis un livre ouvert
Я пишу всю свою жизнь в своих проектах, я - открытая книга
J'écris pour vous dire, ça a été hard, j'en ai vraiment souffert
Я пишу, чтобы сказать вам, это было тяжело, я действительно страдал
Toute l'indifférence, le mépris m'ont laissé à découvert
Все равнодушие, презрение оставили меня беззащитным
Voilà pourquoi j'écris à cœur ouvert
Вот почему я пишу с открытым сердцем
Et j'veux rester honnête
И я хочу оставаться честным
Tous ces 16 ne retrouveront pas mon père
Все эти 16-е размеры не вернут мне отца
Tous ces couplets ne me rendront pas mes années sans mon frère
Все эти куплеты не вернут мне мои годы без брата
Toutes ces harmonies dans mes prises et toute cette folie dans mes vers
Вся эта гармония в моих записях и все это безумие в моих стихах
Ne pardonneront pas les erreurs que j'ai faites
Не простят ошибок, которые я совершил
Donc je rappe, rappe et rappe encore
Поэтому я читаю рэп, читаю рэп и снова читаю рэп
J'rappe parce que ça me rend plus fort
Я читаю рэп, потому что это делает меня сильнее
Obnubilé par l'idée que j'pourrais conjurer le sort
Одержимый идеей, что я смогу предотвратить судьбу
J'rappe sans lendemain
Я читаю рэп без оглядки на завтра
J'aime rapper sans penser au refrain
Я люблю читать рэп, не думая о припеве
J'aime rapper sans mémoriser l'texte un peu comme un gamin
Я люблю читать рэп, не запоминая текст, немного как ребенок
C'est fou comme parler me rend puissant et hors normes
Это безумие, как разговоры делают меня сильным и неординарным
Seul devant la foule et j'ouvre enfin les yeux
Один перед толпой, и я наконец открываю глаза
Seul devant la feuille avec ce stylo bleu
Один перед листом с этой синей ручкой
Bibz
Бибз
Rendez moi ma couronne
Верните мне мою корону
J'pourrais
Я мог бы
Verser mille et une larmes frangin laisse moi rapper ma life
Пролить тысячу и одну слезу, братан, дай мне прочитать рэпом мою жизнь
J'voudrais
Я хотел бы
Toucher mille cœurs, si tu savais comment j'aime ce rap
Тронуть тысячу сердец, если бы ты знала, как я люблю этот рэп
Et ne rien regretter
И ни о чем не жалеть
Oui ça a été hard
Да, это было тяжело
S'il fallait l'refaire, j'pourrais hésiter
Если бы пришлось все повторить, я бы, возможно, колебался
J'voulais juste être meilleur que ça
Я просто хотел быть лучше, чем это
Et m'vider dans un putain d'rap
И излить душу в чертов рэп
Et voilà qui est fait
И вот это сделано
Voilà qui est fait
Вот это сделано





Авторы: Mr Bibz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.