Текст и перевод песни Biboulakis feat. Nina Zeitlin - Is That Too Much To Ask (feat. Nina Zeitlin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
slip
into
my
best
dress,
I'm
gonna
go
out
tonight
Я
надеваю
свое
лучшее
платье
и
собираюсь
выйти
сегодня
вечером.
I'm
scratching
to
get
loose
now,
I
hope
you
don't
put
up
a
fight
Я
сейчас
чешусь,
чтобы
освободиться,
надеюсь,
ты
не
будешь
сопротивляться.
Remember
that
you
only
live
one
time,
y'gotta
get
crazy
if
you're
gonna
be
mine
Помни,
что
ты
живешь
только
один
раз,
ты
сойдешь
с
ума,
если
будешь
моей.
(Gonna
be
mine,
gonna
be
mine,
gonna
be
mine,
gonna
be
mine)
(Буду
моей,
буду
моей,
буду
моей,
буду
моей)
(I
want
you
to
be
a
little
bit,
just
a
little
bit,
little
bit,
just
a
li-ittle
bit)
(Я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
совсем
немного,
совсем
немного,
совсем
чуть-чуть)
(I
want
you
to
be
a
little
bit,
I-
I
want
you
to
be,
little
bit,
just
a
little
bit,)
(Я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
я
...
я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
совсем
немного...)
(Little
bit,
just
a
li-ittle
bit,
I
want
you
to
be
a
little
bit,
I-
I
want
you
to)
(Немного,
совсем
чуть-чуть,
я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
я
- я
хочу,
чтобы
ты
был)
If
you're
never
weird
in
some
way,
you're
not
entertaining
Если
ты
никогда
не
бываешь
странным
в
каком-то
смысле,
ты
не
развлекаешься.
And
if
you're
never
crazy,
that's
a
shame,
you're
a
little
lazy
И
если
ты
никогда
не
сходишь
с
ума,
то
это
позор,
ты
немного
ленив.
If
you
never
surprise
me,
you're
not
entertaining
Если
ты
никогда
не
удивляешь
меня,
ты
не
развлекаешь.
If
you
never
laugh
at
yourself,
must
do
too
much
complaining
Если
ты
никогда
не
смеешься
над
собой,
значит,
ты
слишком
много
жалуешься.
(I
want
you
to
be
a
little
bit,
just
a
little
bit,
little
bit,
just
a
li-ittle
bit)
(Я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
совсем
немного,
совсем
немного,
совсем
чуть-чуть)
(I
want
you
to
be
a
little
bit,
I-
I
want
you
to
be,
little
bit,
just
a
little
bit,)
(Я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
я
...
я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
совсем
немного...)
(Little
bit,
just
a
li-ittle
bit,
I
want
you
to
be
a
little
bit,
I-
I
want
you
to)
(Немного,
совсем
чуть-чуть,
я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
я
- я
хочу,
чтобы
ты
был)
Oh,
remember
that
you
only
live
one
time,
you
gotta
get
cray-cray-cray-cr-cray-cray
О,
помни,
что
ты
живешь
только
один
раз,
ты
должен
получить
Крэй-Крэй-Крэй-Крэй-Крэй.
Remember
that,
re-re-re-remember
that,
oh
Помни
это,
ре-ре-ре-помни
это,
о
Remember
that
you
only
live
one
time,
you
gotta
get
crazy
if
your
gonna
be
me
Помни,
что
ты
живешь
только
один
раз,
ты
должен
сойти
с
ума,
если
собираешься
быть
мной.
(Gonna
be
mine,
gonna
be
mine,
gonna
be
mine,
gonna
be
mine)
(Буду
моей,
буду
моей,
буду
моей,
буду
моей)
Oh,
remember
that
you
only
live
one
time,
you
gotta
get
crazy
if
you're
gonna
be
mine
О,
помни,
что
ты
живешь
только
один
раз,
ты
должен
сойти
с
ума,
если
хочешь
быть
моим.
(Gonna
be
mine,
gonna
be
mine,
gonna
be
mine,
gonna
be
mine)
(Буду
моей,
буду
моей,
буду
моей,
буду
моей)
Oh,
remember
that
you
only
live
one
time,
gotta
get
crazy
if
you're
gonna
be
mine
О,
помни,
что
ты
живешь
только
один
раз,
ты
должен
сойти
с
ума,
если
хочешь
быть
моим.
Surprise
and
entertain
me,
is
that
too
much
to
ask?
Удивляй
и
развлекай
меня,
разве
я
прошу
слишком
многого?
(I
want
you
to
be
a
little
bit,
just
a
little
bit,
little
bit,
just
a
li-ittle
bit)
(Я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
совсем
немного,
совсем
немного,
совсем
чуть-чуть)
(I
want
you
to
be
a
little
bit,
I-
I
want
you
to
be,
little
bit,
just
a
little
bit,)
(Я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
я
...
я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
совсем
немного...)
(Little
bit,
just
a
li-ittle
bit,
I
want
you
to
be
a
little
bit,
I-
I
want
you
to)
(Немного,
совсем
чуть-чуть,
я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
я
- я
хочу,
чтобы
ты
был)
Now
put
a
little
swing
to
it,
put
a
little
back
into
it,
open
up
your
mind
to
it,
is
that
too
much
to
ask?
А
теперь
слегка
повернись
к
ней,
вернись
к
ней,
открой
ей
свой
разум,
разве
я
прошу
слишком
многого?
I
don't
care
if
you
ain't
got
money,
I
just
care
if
you're
a
little
bit
funny,
is
that
too
much.
Is
that
too
much
to
ask?
Мне
все
равно,
если
у
тебя
нет
денег,
мне
просто
все
равно,
если
ты
немного
смешной,
разве
это
слишком?
(I
want
you
to
be
a
little
bit,
just
a
little
bit,
little
bit,
just
a
li-ittle
bit)
(Я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
совсем
немного,
совсем
немного,
совсем
чуть-чуть)
(I
want
you
to
be
a
little
bit,
I-
I
want
you
to
be,
little
bit,
just
a
little
bit,)
(Я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
я
...
я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
совсем
немного...)
(Little
bit,
just
a
li-ittle
bit,
I
want
you
to
be
a
little
bit,
I-
I
want
you
to)
(Немного,
совсем
чуть-чуть,
я
хочу,
чтобы
ты
был
немного,
я
- я
хочу,
чтобы
ты
был)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michel michelakis, nina zeitlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.