Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens,
viens
au
port
comme
un
navire
Приди,
приди
в
гавань,
как
корабль,
Et
tu
sauras
d'où
repartir
И
ты
узнаешь,
откуда
отплыть,
Quand
tu
voudras
t'en
aller
Когда
захочешь
уйти.
Viens
mon
coeur
a
toujours
tout
donné
Приди,
моё
сердце
всегда
всё
отдавало,
Je
me
suis
bien
souvent
brûlée
Я
часто
обжигалась,
Mais
je
n'ai
pas
peur
de
souffrir
Но
я
не
боюсь
страдать.
Viens
s'il
m'arrive
de
mentir
Приди,
если
я
вдруг
солгу,
C'est
que
dans
mes
souvenirs
То
знай,
что
в
моих
воспоминаниях
Sommeille
un
oiseau
blessé
Дрёмает
раненая
птица.
Viens
moi
qui
déjà
ai
tout
détruit
Приди,
я
уже
всё
разрушила,
Blessé
tant
de
gens
dans
ma
vie
Ранила
так
много
людей
в
своей
жизни,
Je
ne
crains
plus
la
vérité
Я
больше
не
боюсь
правды.
Viens
comme
une
bombe
exploser
Приди,
как
бомба,
взорвись,
Je
n'ai
jamais
laissé
passer
Я
никогда
не
пропускала
Une
guerre
sans
y
entrer
Ни
одной
войны,
не
вступив
в
неё.
Viens
et
fait
que
tout
soit
terminé
Приди
и
сделай
так,
чтобы
всё
закончилось,
Lorsque
tu
devras
t'en
aller
Когда
тебе
придётся
уйти,
Moi
je
pourrai
mieux
t'oublier
Мне
будет
легче
тебя
забыть.
Oh
viens,
oh
viens,
oh
viens,
oh
viens
О,
приди,
о,
приди,
о,
приди,
о,
приди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.