Bich Phuong - Ai Đem Con Sáo Sang Sông - перевод текста песни на немецкий

Ai Đem Con Sáo Sang Sông - Bich Phuongперевод на немецкий




Ai Đem Con Sáo Sang Sông
Wer brachte den Star über den Fluss
Ai ai đem ai đem con sáo bằng chim sáo hưm ...
Wer, ach wer brachte, wer brachte den Star, gleich einem Starvogel, hmm ...
Hum sàng sang sang sàng sang sông ai
Hmm, hinüber, hinüber, hinüber, hinüber über den Fluss, wer
đem chim sáo sang sông Tình bằng sang sông
brachte den Starvogel über den Fluss? Die Liebe ist wie das Überqueren des Flusses,
Tình bằng sang sông hưm ...
Die Liebe ist wie das Überqueren des Flusses, hmm ...
Cho cho nên bằng chim sáo hưm ...
Darum, darum ist es wie mit dem Starvogel, hmm ...
Sổ sổ sổ lòng cho nên chim sáo sổ lòng tình bằng bay xa hàm ... ...
Entflogen, entflogen, entflogen dem Herzen, darum ist der Star dem Käfig entflogen, die Liebe ist wie das Fliegen in die Ferne, hmm ... ...
Tình bằng bay xa hưm ...
Die Liebe ist wie das Fliegen in die Ferne, hmm ...
Ai đem con sáo qua sông rồi lại qua sông cho
Wer brachte den Star über den Fluss, und wieder über den Fluss, deshalb
Nên chớ con sáo ơi ơi sổ cái lồng bay xa
ist es so, ach Star, oh, oh, dem Käfig entflogen, weit weggeflogen.
Anh đưa em gái qua sông ° i hẹn tình xưa,
Du brachtest mich, dein Mädchen, über den Fluss, achtlos des alten Liebesschwurs,
Tình như mộng biết bao đắm say hỡi bay cùng anh ôi ta con sáo bên
Liebe wie ein Traum, wie viel Leidenschaft, oh, fliegst du mit mir, oh, wir, die Stare, beisammen
Nhau trọn vẹn tình chung,
Seite an Seite, unsere Liebe vollkommen,
đời êm đẹp sáo vui líu lo hỡi sáo bay cùng anh
das Leben sanft und schön, der Star zwitschert fröhlich, oh Star, flieg mit mir.
Ai đem con sáo sang sông làm cái ly ta mời con sáo ơi nàng ơi xuân
Wer brachte den Star über den Fluss, stoßen wir an, ich lade dich ein, oh Star, mein Geliebter, der Frühling
xuân mùi đổi hướng nhan phập
ist schön, der Frühling, ach, so schön, der Duft verändert die Richtung, die Wangen
Phồng gan đổi hướng nhan phập phồng gan
erröten, das Herz klopft, die Wangen erröten, das Herz klopft.
Chiều chiều vịt lội sáo bay tại lắng tai nghe bầy gọi bầy trên
Abend für Abend schwimmen die Enten, und die Stare fliegen, ich lausche aufmerksam dem Ruf des Schwarms, hoch
Trời cao chim kéo đồng xanh lúa vàng bên chiền
am Himmel ziehen die Vögel zu den grünen Feldern, goldenem Reis, am
Sông dập dìu sáo bay, đôi tình nhân phập phồng gan
Flussufer schwirren die Stare, die Herzen der Liebenden klopfen.
Qua sông anh đón anh đưa,
Über den Fluss holst du mich ab, du bringst mich,
Con nước xuôi nghe bìm bịp gọi ôi à ôi chim sáo bay liền bay
das Wasser fließt dahin, ich höre den Kuckuck rufen, oh, ach, oh, die Stare fliegen, fliegen sogleich
Khắp trời chân trời xa dập dờn áng mây đổi hướng nhan sổ lòng sáo bay
über den ganzen Himmel, zum fernen Horizont, schwebende Wolken, die Richtung wechselnd, dem Herzen entflogen, die Stare fliegen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.