Bích Phương - Bao Giờ Lấy Chồng - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bích Phương - Bao Giờ Lấy Chồng




Bao Giờ Lấy Chồng
Когда замуж?
Năm mới lại đến em vẫn lẻ bóng một mình
Новый год снова пришел, а я все одна,
đâu làm sao em đã gia đình
Но это не потому, что у меня уже есть семья.
Mẹ cha chờ em về quê ăn Tết linh đình
Родители ждут меня дома, чтобы отпраздновать пышный Тет,
Tay xách hành miệng em thì vẫn tươi xinh
В руках чемодан, а на лице всё та же улыбка.
Đồng quê ngày nay cũng không khác năm xưa
Деревня сегодня ничем не отличается от прежней,
Vẫn đấy chợ phiên người ta chen chúc đẩy đưa
На ярмарке люди все так же толкаются и суетятся.
Về đến nhà vui làm sao kể hết cho vừa
Вернувшись домой, как радостно все рассказать,
Mẹ em ra đón hỏi ngay, "Chịu lấy chồng chưa?"
Мама встречает и сразу спрашивает: "Замуж не вышла ещё?"
Nụ cười chợt thoáng vụt tắt trên hồng
Улыбка вдруг гаснет на румяных щеках,
Em nào đâu muốn lấy chồng
Мне совсем не хочется замуж.
Em chỉ muốn mãi bên mẹ cha
Я просто хочу остаться с родителями,
Mỗi năm Tết đến em mới về quê nhà
Каждый год на Тет я возвращаюсь домой,
Nấu bánh mứt tặng ông
Готовлю сладости и угощения для бабушки и дедушки,
Giao thừa quây quần bên cả nhà ta
В новогоднюю ночь мы собираемся все вместе.
Đừng ai hỏi em chuyện lấy chồng
Не спрашивайте меня про замужество,
Đừng ai hỏi em chuyện lấy chồng
Не спрашивайте меня про замужество,
Mùa xuân này em chưa lấy chồng
Этой весной я не выйду замуж,
Em vẫn chưa muốn lấy chồng!
Я пока не хочу замуж!
Đầu năm cùng cha mẹ đi mừng Tết ông
В начале года с родителями идем поздравлять с Тэтом бабушку и дедушку,
chú ai nấy đều hỏi con ế rồi à
Все тети и дяди спрашивают: "Ты что, в девках засиделась?"
Bạn trai đã chưa sao chẳng dắt về nhà?
"Есть ли у тебя парень? Почему не приводишь его домой?"
Trời ơi một câu ai cũng hỏi vậy ta?
Боже мой, почему все задают один и тот же вопрос?
Đã lấy chồng chưa?
Вышла замуж?
Đã lấy chồng chưa?
Вышла замуж?
Đã lấy chồng chưa?
Вышла замуж?
Đã lấy chồng chưa?
Вышла замуж?
Nụ cười chợt thoáng vụt tắt trên hồng
Улыбка вдруг гаснет на румяных щеках,
Em nào đâu muốn lấy chồng
Мне совсем не хочется замуж.
Em chỉ muốn mãi bên mẹ cha
Я просто хочу остаться с родителями,
Mỗi năm Tết đến em mới về quê nhà
Каждый год на Тет я возвращаюсь домой,
Nấu bánh mứt tặng ông
Готовлю сладости и угощения для бабушки и дедушки,
Giao thừa quây quần bên cả nhà ta
В новогоднюю ночь мы собираемся все вместе.
Đừng ai hỏi em chuyện lấy chồng
Не спрашивайте меня про замужество,
Đừng ai hỏi em chuyện lấy chồng
Не спрашивайте меня про замужество,
Mùa xuân này em chưa lấy chồng
Этой весной я не выйду замуж,
Em vẫn chưa muốn lấy chồng
Я пока не хочу замуж.
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Nụ cười chợt thoáng vụt tắt trên hồng
Улыбка вдруг гаснет на румяных щеках,
Em nào đâu muốn lấy chồng
Мне совсем не хочется замуж.
Em chỉ muốn mãi bên mẹ cha
Я просто хочу остаться с родителями,
Mỗi năm Tết đến em mới về quê nhà
Каждый год на Тет я возвращаюсь домой,
Nấu bánh mứt tặng ông
Готовлю сладости и угощения для бабушки и дедушки,
Giao thừa quây quần bên cả nhà ta
В новогоднюю ночь мы собираемся все вместе.
Đừng ai hỏi em chuyện lấy chồng
Не спрашивайте меня про замужество,
Đừng ai hỏi em chuyện lấy chồng
Не спрашивайте меня про замужество,
Mùa xuân này em chưa lấy chồng
Этой весной я не выйду замуж,
Em vẫn chưa muốn lấy chồng
Я пока не хочу замуж.
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля





Авторы: Nanghuynh Hien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.