Текст и перевод песни Bích Phương - Bao Giờ Lấy Chồng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bao Giờ Lấy Chồng
Когда замуж?
Năm
mới
lại
đến
em
vẫn
lẻ
bóng
một
mình
Новый
год
снова
пришел,
а
я
все
одна,
Mà
đâu
làm
sao
vì
em
đã
có
gia
đình
Но
это
не
потому,
что
у
меня
уже
есть
семья.
Mẹ
cha
chờ
em
về
quê
ăn
Tết
linh
đình
Родители
ждут
меня
дома,
чтобы
отпраздновать
пышный
Тет,
Tay
xách
hành
lý
miệng
em
thì
vẫn
tươi
xinh
В
руках
чемодан,
а
на
лице
всё
та
же
улыбка.
Đồng
quê
ngày
nay
cũng
không
gì
khác
năm
xưa
Деревня
сегодня
ничем
не
отличается
от
прежней,
Vẫn
đấy
chợ
phiên
người
ta
chen
chúc
đẩy
đưa
На
ярмарке
люди
все
так
же
толкаются
и
суетятся.
Về
đến
nhà
vui
làm
sao
kể
hết
cho
vừa
Вернувшись
домой,
как
радостно
все
рассказать,
Mẹ
em
ra
đón
hỏi
ngay,
"Chịu
lấy
chồng
chưa?"
Мама
встречает
и
сразу
спрашивает:
"Замуж
не
вышла
ещё?"
Nụ
cười
chợt
thoáng
vụt
tắt
trên
má
hồng
Улыбка
вдруг
гаснет
на
румяных
щеках,
Em
nào
đâu
muốn
lấy
chồng
Мне
совсем
не
хочется
замуж.
Em
chỉ
muốn
ở
mãi
bên
mẹ
cha
Я
просто
хочу
остаться
с
родителями,
Mỗi
năm
Tết
đến
em
mới
về
quê
nhà
Каждый
год
на
Тет
я
возвращаюсь
домой,
Nấu
bánh
mứt
tặng
ông
bà
Готовлю
сладости
и
угощения
для
бабушки
и
дедушки,
Giao
thừa
quây
quần
bên
cả
nhà
ta
В
новогоднюю
ночь
мы
собираемся
все
вместе.
Đừng
ai
hỏi
em
chuyện
lấy
chồng
Не
спрашивайте
меня
про
замужество,
Đừng
ai
hỏi
em
chuyện
lấy
chồng
Не
спрашивайте
меня
про
замужество,
Mùa
xuân
này
em
chưa
lấy
chồng
Этой
весной
я
не
выйду
замуж,
Em
vẫn
chưa
muốn
lấy
chồng!
Я
пока
не
хочу
замуж!
Đầu
năm
cùng
cha
mẹ
đi
mừng
Tết
ông
bà
В
начале
года
с
родителями
идем
поздравлять
с
Тэтом
бабушку
и
дедушку,
Cô
chú
ai
nấy
đều
hỏi
con
ế
rồi
à
Все
тети
и
дяди
спрашивают:
"Ты
что,
в
девках
засиделась?"
Bạn
trai
đã
có
chưa
sao
chẳng
dắt
về
nhà?
"Есть
ли
у
тебя
парень?
Почему
не
приводишь
его
домой?"
Trời
ơi
một
câu
mà
ai
cũng
hỏi
vậy
ta?
Боже
мой,
почему
все
задают
один
и
тот
же
вопрос?
Đã
lấy
chồng
chưa?
Вышла
замуж?
Đã
lấy
chồng
chưa?
Вышла
замуж?
Đã
lấy
chồng
chưa?
Вышла
замуж?
Đã
lấy
chồng
chưa?
Вышла
замуж?
Nụ
cười
chợt
thoáng
vụt
tắt
trên
má
hồng
Улыбка
вдруг
гаснет
на
румяных
щеках,
Em
nào
đâu
muốn
lấy
chồng
Мне
совсем
не
хочется
замуж.
Em
chỉ
muốn
ở
mãi
bên
mẹ
cha
Я
просто
хочу
остаться
с
родителями,
Mỗi
năm
Tết
đến
em
mới
về
quê
nhà
Каждый
год
на
Тет
я
возвращаюсь
домой,
Nấu
bánh
mứt
tặng
ông
bà
Готовлю
сладости
и
угощения
для
бабушки
и
дедушки,
Giao
thừa
quây
quần
bên
cả
nhà
ta
В
новогоднюю
ночь
мы
собираемся
все
вместе.
Đừng
ai
hỏi
em
chuyện
lấy
chồng
Не
спрашивайте
меня
про
замужество,
Đừng
ai
hỏi
em
chuyện
lấy
chồng
Не
спрашивайте
меня
про
замужество,
Mùa
xuân
này
em
chưa
lấy
chồng
Этой
весной
я
не
выйду
замуж,
Em
vẫn
chưa
muốn
lấy
chồng
Я
пока
не
хочу
замуж.
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Nụ
cười
chợt
thoáng
vụt
tắt
trên
má
hồng
Улыбка
вдруг
гаснет
на
румяных
щеках,
Em
nào
đâu
muốn
lấy
chồng
Мне
совсем
не
хочется
замуж.
Em
chỉ
muốn
ở
mãi
bên
mẹ
cha
Я
просто
хочу
остаться
с
родителями,
Mỗi
năm
Tết
đến
em
mới
về
quê
nhà
Каждый
год
на
Тет
я
возвращаюсь
домой,
Nấu
bánh
mứt
tặng
ông
bà
Готовлю
сладости
и
угощения
для
бабушки
и
дедушки,
Giao
thừa
quây
quần
bên
cả
nhà
ta
В
новогоднюю
ночь
мы
собираемся
все
вместе.
Đừng
ai
hỏi
em
chuyện
lấy
chồng
Не
спрашивайте
меня
про
замужество,
Đừng
ai
hỏi
em
chuyện
lấy
chồng
Не
спрашивайте
меня
про
замужество,
Mùa
xuân
này
em
chưa
lấy
chồng
Этой
весной
я
не
выйду
замуж,
Em
vẫn
chưa
muốn
lấy
chồng
Я
пока
не
хочу
замуж.
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanghuynh Hien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.