Текст и перевод песни Bích Phương - Có Lẽ Em (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có Lẽ Em (Remix)
Maybe I (Remix)
Gió
bấc
xô
vào
lòng
em
những
cơn
lạnh
The
North
wind
knocks
into
my
heart
cold
snaps
Đây
là
đâu
sao
không
thấy
tay
anh
(tay
anh)
ôm
chặt
(ôm
chặt)
Where
is
this,
why
don't
I
see
your
arms
(your
arms)
hugging
tightly
(hugging
tightly)?
Bao
lâu
em
đã
quen
khi
có
anh
rồi
How
long
have
I
gotten
used
to
having
you
by
my
side
Nhưng
làm
sao
có
thể
níu
tay
anh
(tay
anh)
But
how
can
I
possibly
pull
on
your
arms
(your
arms)?
Đôi
vai
em
ngày
càng
gầy
xanh
My
shoulders
are
getting
thinner
and
thinner
Gió
bấc
xô
vào
lòng
em
những
cơn
lạnh
The
North
wind
knocks
into
my
heart
cold
snaps
Đây
là
đâu
sao
không
thấy
tay
anh
(tay
anh)
ôm
chặt
(ôm
chặt)
Where
is
this,
why
don't
I
see
your
arms
(your
arms)
hugging
tightly
(hugging
tightly)?
Bao
lâu
em
đã
quen
khi
có
anh
rồi
How
long
have
I
gotten
used
to
having
you
by
my
side
Nhưng
làm
sao
có
thể
níu
tay
anh
(tay
anh)
But
how
can
I
possibly
pull
on
your
arms
(your
arms)?
Đôi
vai
em
ngày
càng
gầy
xanh
My
shoulders
are
getting
thinner
and
thinner
Buồn
lắm
phút
biết
mình
lỡ
yêu
anh
khi
đôi
mình
tay
trong
tay
chiều
về
ngược
gió
I'm
so
blue
knowing
I
fell
in
love
with
you
as
our
hands
intertwined
in
the
wind
against
us
as
we
walked
home
Gió
có
khẽ
hờn
trách
em
yếu
mềm
(em
yếu
mềm)
The
wind
quietly
reproaches
my
weakness
(my
weakness)
Sợ
gió
sẽ
vô
tình
cuốn
anh
bước
đi
xa
đời
em
về
một
miền
trời
không
tên
I
fear
the
wind
will
heartlessly
whisk
you
far
from
my
life
to
an
unknown
place
Em
chỉ
hạnh
phúc
khi
được
bên
anh
(bên
anh
.)
I'm
only
happy
when
I
get
to
be
by
your
side
(by
your
side)
Buốt
giá
(buốt
giá)thay
mùa
đông
nói
với
em
là
Bitterly
cold
(bitterly
cold),
winter
tells
me
Đông
lạnh
hơn
khi
anh
bước
ra
đi
(ra
đi),
không
về
(không
về)
It's
colder
than
when
you
left
(left),
didn't
return
(didn't
return)
Mưa
đêm
rơi
nhiều
hơn
khi
thấy
em
buồn
The
rain
falls
harder
when
it
sees
me
sad
Rơi
làm
chi
tim
thêm
ướt
mềm
đi
Why
fall,
just
to
make
my
heart
softer
and
wetter?
Không
như
xưa
(Không
như
xưa),
ngày
còn
bé
thích
tắm
mưa.(thích
tắm
mưa)
It's
not
like
before
(it's
not
like
before),
when
I
was
a
child
who
loved
playing
in
the
rain
(who
loved
playing
in
the
rain)
Nhường
anh
cho
yêu
thương
khác
ấm
áp
hơn
em
được
không?
Could
you
let
me
to
give
you
to
someone
else's
love
that
is
warmer
than
mine?
Con
tim
ơi
trả
lời
đi...
My
heart,
answer
me...
Hay
em
cứ
trẻ
con
và
giữ
anh
riêng
mình...(giữ
anh
riêng
mình
.)
Or
should
I
remain
a
child
and
keep
you
all
to
myself
(all
to
myself)
Giờ
nếu
em
có
thể
khóc
thành
tiếng
đến
khi
nào
cơn
đau
trong
tim
em
vơi
đi?
If
I
could
cry
out
loud
now,
how
long
until
the
ache
in
my
heart
fades
away?
Em
đã
(em
đã)
chẳng
vùi
mình
vào
lặng
câm.
I
would
(I
would)
not
bury
myself
in
silence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tien Cookie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.