Текст и перевод песни Bich Phuong - Diệu Kỳ Việt Nam
Ngày
qua
ngày
tâm
can
ta
luôn
khẽ
nguyện
cầu,
День
за
днем
мое
сердце
всегда
тихо
молится,
Cho
ai
nơi
đâu
còn
đang
chờ
mong
một
phép
nhiệm
màu,
Ибо
кто
знает,
где
еще
ждет
чуда,
Để
những
ngày
sầu,
vơi
bớt
1 phần
К
Дням
скорби,
меньше
1 части
Khi
con
người
phải
giữ
khoảng
cách,
con
tim
lại
xích
lại
gần.
Когда
люди
должны
держать
тебя
на
расстоянии,
твое
сердце,
твоя
спина
ближе.
Mơ
mộng
về
một
ngày
lại
hòa
vào
những
dòng
người
Мечтая
о
дне,
возвращаюсь
в
людской
поток.
Và
lớp
khẩu
trang
sẽ
không
thể
che
được
những
nụ
cười
И
маска
не
скроет
улыбку.
Như
ngày
nào,
mãi
tự
hào
Как
всегда,
вечно
горд.
Cho
màn
đêm
bay
qua.
Ибо
ночь
пролетает
насквозь.
2020
đi
từ
thành
thị
cho
tới
thôn
xa,
2020
год
перейти
от
городского
к
сельскому,
отдаленному,
Gọi
bình
minh
bừng
lên
thay
ca,
Звони
рассвету,
зажигай
смену,
Phía
trước
là
chân
trời
bao
la
Впереди
необъятный
горизонт
Chợt
nhận
ra
bao
điều
diệu
kỳ
được
vẽ
bằng
đôi
bàn
tay
ta
Внезапно
осознал,
что
волшебство
нарисовано
нами
от
руки.
Những
người
cộng
84
luôn
giữ
cái
tính
kiên
trì
84-й
всегда
сохраняет
настойчивость.
Dù
bao
dự
định
phải
tạm
gác
như
người
lính
biên
thùy
Хотя
никогда
не
намеревался
оставлять
в
стороне
границы
в
качестве
солдат.
Đếm
từng
đêm
ngày
lận
đận,
Считая
каждую
ночь
и
каждый
день
следы.
Số
phận
ép
mình
chật
vật
Судьба
заставила
себя
бороться.
Có
đôi
lúc
bị
ngả
nghiêng
nhưng
luôn
đứng
dậy
như
lật
đật
Бывает
иногда
откидывающийся
наклон,
но
всегда
стоял
как
скользкий.
Cứ
tươi
và
yêu
như
đôi
giai
điệu
của
chàng
trai
da
ngăm
nâu
Такая
же
свежая
и
прекрасная,
как
мелодия
мальчиков,
большие
сиськи,
черное
дерево
Ngày
hôm
qua
chăn
trâu
giờ
vượt
ra
năm
châu
Вчерашний
день
одеяло
буйволов
часы
за
пределами
лет
Đam
mê
và
điên
như
underground
phá
đảo
trên
TV
Страстный
и
сумасшедший,
как
андеграундный
остров
по
телевизору.
Vươn
lên
cao
từ
nơi
bóng
tối
giờ
xem
anh
em
đang
đâu
Поднимись
высоко
оттуда,
где
темные
часы
наблюдают
за
тобой
сейчас.
Ta
biết
ơn
những
gì
mình
có,
biết
ơn
những
người
thân
kề
bên
Мы
благодарны
за
то,
что
имеем,
благодарны
тем,
кто
рядом
с
нами.
Nên
ta
bước
giữa
cơn
giông
tố
vẫn
tỏa
sáng
như
sao
về
đêm
Должны
ли
мы
шагнуть
между
штормовыми
стихиями,
все
еще
сияющими,
как
звезды
в
ночи?
Không
sợ
rơi
vào
trong
gian
khó
vì
có
một
điều
ta
chưa
từng
quên
là
Я
не
боюсь
упасть
в
космос,
потому
что
есть
одна
вещь,
которую
я
никогда
не
забуду:
Khi
đã
ở
dưới
đáy
con
đường
duy
nhất
chính
là
đường
lên
Оказавшись
на
дне,
единственный
путь-это
путь
наверх.
Một
ngôi
sao
lấp
lánh
giữa
bầu
trời
đêm
Сверкающая
звезда
в
ночном
небе.
Điều
diệu
kỳ
duy
nhất
sáng
lên
êm
đềm
Чудо
одиночное
загорается
флейтой
Dù
buồn
đau
mất
mát
bao
điều
đổi
thay
Хотя
печальная
потеря
многое
меняет
Điều
kỳ
diệu
chỉ
có
trong
truyện
truyền
thuyết
Волшебство
только
в
сказке
легенде
Vậy
là
còn
chưa
biết
đên
tên
nơi
này
Так
что
я
даже
не
знаю,
как
назвать
это
место
Nơi
đây
ấm
áp
bình
an
Это
место
теплый
покой
Tiến
về
trước
không
bao
giờ
lui
Вперед
и
никогда
назад
Ta
cho
cả
thế
giới
thấy
siêu
anh
hùng
không
trên
màn
ảnh
Мы
показали
миру
супергероя
нет
на
экране
Những
điều
diệu
kỳ
này
không
ai
ngờ
Вещи
волшебные,
такого
никто
не
ожидал
Và
cả
đất
nước
này
tay
trong
tay
vui
И
вся
эта
страна
рука
об
руку
забавная
Nhiều
khó
khăn
bão
lũ
đi
cùng
dịch
Cô
vy
Много
тяжелых
бурь
сопровождают
ее.
Cho
ta
biết
được
sự
hy
sịnh
và
bao
nhiêu
người
đang
kiên
cường
Ибо
я
знаю
сонх
и
как
много
людей
стойкие
Không
ai
bị
bỏ
lại,
we′re
the
one
and
only
Никого
не
осталось,
мы
единственные
и
неповторимые.
Có
thể
nói
một
cách
dõng
dạc
mà
vẫn
thể
hiện
sự
khiêm
nhường
Могу
громко
сказать,
что
все
еще
воплощает
смирение.
Không
màng
nguy
mà
làm
như
thế
chuyện
thường
ngày
я
не
рискую
так
поступать,
Бэнкс
Không
còn
đông,
đôi
tay
càng
thưa
nhưng
làm
cho
trái
tim
gần
kề
Больше
не
зима,
руки,
как
у
сэра,
но
заставь
сердце
быть
рядом.
Đi
tìm
công
lao
đâu
nào
hơn
có
thể
to
lớn
bằng
nhường
này
Иди
найди
работу
где
и
как
можно
больше
огромных
кстати
вот
таких
Bao
tình
thân
ở
trên
đường
băng
và
sẽ
luôn
có
một
đường
về
Прикройся
на
подиуме,
и
всегда
найдется
путь
назад.
Mong
sao
cho
vạn
sự
bình
an
và
khó
khăn
càng
trôi
mau
Пожелай
Вану
мира
и
крепкого,
как
элапс.
Chỉ
còn
những
tiếng
cười,
giọt
nước
mắt
này
thôi
lau
Только
смех,
слезы,
ладно?
Không
bao
giờ
dừng
lại
như
tình
yêu
này
thôi
trao
Никогда
не
останавливайся
так,
как
сейчас,
люби
это.
Vì
bầu
trời
sẽ
có
màu
đỏ
và
chính
giữa
là
ngôi
sao
Потому
что
небо
будет
красным,
а
посередине-звезда.
Nơi
tương
lai
tương
sáng
ta
đặt
niềm
tin
vào.
Там,
где
светлое
будущее,
в
которое
мы
верим.
Nơi
ta
hít
vào
và
thở
ra
một
hơi
đầy.
Где
мы
вдыхаем
и
выдыхаем
наполненный
паром
воздух.
Tình
yêu
thương
tràn
ngập
không
gian
nơi
này/
Любовь
наполняла
воздух
этого
места./
Nhịp
sống
tốc
độ
nhưng
ta
mong
bình
an
Ритм
жизни-скорость,
но
мы
смотрим
вперед.
Luôn
cá
tính
nhưng
phải
nhớ
trách
nhiệm
mà
mình
mang
Всегда
индивидуальность,
но
я
должен
помнить
об
ответственности,
которую
несу.
Tính
mạng
người
dân
luôn
được
đặt
lên
hàng
đầu
Жизни
людей
всегда
ставятся
на
первое
место.
Chiến
đấu
với
cả
đại
dịch
trước
khi
mơ
mộng
về
làm
giàu
Сражайтесь
с
пандемией
прежде
чем
мечтать
о
богатстве
Mẹ
thiên
nhiên
ban
cho
ta
bầu
trời
xanh
trong
Мать-природа
дарит
нам
голубое
небо.
Ngọt
tươi
chiếc
bánh
mì
làm
từ
thanh
long
Свежий
сладкий
хлеб
из
Тхань
Лонга
Đất
đai
cần
chi
đâu
vài
hecta
Землю
нужно
потратить
где
то
несколько
гектаров
Ta
chung
tay
xây
dựng
ngôi
nhà
tình
thương
phòng
khi
lũ
quét
qua
Мы
сдаем
здание,
когда
наводнение
захлестнуло
нас.
Baby
you
can
call
me
a
crazy
man
Детка,
ты
можешь
называть
меня
сумасшедшим.
Vì
hạt
gạo
làng
tôi
ở
trong
ATM
Потому
что
зернышко
риса
моя
деревня
в
банкомате
Làm
từ
thiện
mà
không
hề
lăn
tăn
một
điều
gì
Благотворительность
даже
не
скрутив
что
Một
ngôi
sao
lấp
lánh
giữa
bầu
trời
đêm
Сверкающая
звезда
в
ночном
небе.
Điều
diệu
kỳ
duy
nhất
sáng
lên
êm
đềm
Чудо
одиночное
загорается
флейтой
Dù
buồn
đau
mất
mát
bao
điều
đổi
thay
Хотя
печальная
потеря
многое
меняет
Điều
kỳ
diệu
chỉ
có
trong
truyện
truyền
thuyết
Волшебство
только
в
сказке
легенде
Vậy
là
còn
chưa
biết
đên
tên
nơi
này
Так
что
я
даже
не
знаю,
как
назвать
это
место
Nơi
đây
ấm
áp
bình
an.
Это
место
теплого
покоя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duongk, Pham Thanh Ha, Tien Cookie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.