Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mình Yêu Nhau Đi (Beat)
Lass uns einander lieben (Beat)
Hình
như
anh
có
điều
muốn
nói
Es
scheint,
als
ob
du
etwas
sagen
möchtest
Cứ
ngập
ngừng
rồi
thôi
Zögerst
immer
wieder
und
hörst
dann
auf
Và
có
lẽ
anh
không
biết
rằng
em
cũng
đang
chờ
đợi
Und
vielleicht
weißt
du
nicht,
dass
ich
auch
warte
Ở
cạnh
bên
anh
bình
yên
lắm
An
deiner
Seite
fühle
ich
mich
so
friedlich
Anh
hiền
lành
ấm
áp
Du
bist
sanft
und
warmherzig
Cứ
tiếp
tục
ngại
ngùng
thì
ai
sẽ
là
người
đầu
tiên
nói
ra
Wenn
du
weiter
so
schüchtern
bist,
wer
wird
es
dann
zuerst
sagen?
Hay
là
mình
cứ
bất
chấp
hết
yêu
nhau
đi
anh
Oder
sollen
wir
einfach
alles
riskieren
und
uns
lieben,
Schatz?
Hay
để
chắc
chắn
anh
cứ
lắng
nghe
tim
muốn
gì
Oder
um
sicherzugehen,
hör
einfach
darauf,
was
dein
Herz
will
Rồi
nói
cho
em
nghe
Dann
sag
es
mir
Một
câu
thôi
Nur
ein
Wort
1,
2,
3,
5...
anh
có
đánh
rơi
nhịp
nào
không?
1,
2,
3,
5...
hast
du
einen
Schlag
ausgelassen?
Nếu
câu
trả
lời
là
có
anh
hãy
đến
ôm
em
ngay
đi
Wenn
die
Antwort
'Ja'
ist,
komm
und
umarm
mich
sofort
Em
đã
chờ
đợi
từ
anh
giây
phút
ấy
cũng
lâu
lắm
rồi
Ich
habe
schon
sehr
lange
auf
diesen
Moment
von
dir
gewartet
Và
dẫu
cho
mai
sau
Und
selbst
wenn
in
Zukunft
Có
ra
sao
Egal
was
passiert
Thì
em
vẫn
sẽ
không
hối
tiếc
vì
ngày
hôm
nay
đã
nói
yêu
Werde
ich
es
nicht
bereuen,
heute
gesagt
zu
haben,
dass
ich
liebe
Hình
như
anh
có
điều
muốn
nói
Es
scheint,
als
ob
du
etwas
sagen
möchtest
Cứ
ngập
ngừng
rồi
thôi
Zögerst
immer
wieder
und
hörst
dann
auf
Và
có
lẽ
anh
không
biết
rằng
em
cũng
đang
chờ
đợi
Und
vielleicht
weißt
du
nicht,
dass
ich
auch
warte
Ở
cạnh
bên
anh
bình
yên
lắm
An
deiner
Seite
fühle
ich
mich
so
friedlich
Anh
hiền
lành
ấm
áp
Du
bist
sanft
und
warmherzig
Cứ
tiếp
tục
ngại
ngùng
thì
ai
sẽ
là
người
đầu
tiên
nói
ra
Wenn
du
weiter
so
schüchtern
bist,
wer
wird
es
dann
zuerst
sagen?
Hay
là
mình
cứ
bất
chấp
hết
yêu
nhau
đi
anh
Oder
sollen
wir
einfach
alles
riskieren
und
uns
lieben,
Schatz?
Hay
để
chắc
chắn
anh
cứ
lắng
nghe
tim
muốn
gì
Oder
um
sicherzugehen,
hör
einfach
darauf,
was
dein
Herz
will
Rồi
nói
cho
em
nghe
Dann
sag
es
mir
Một
câu
thôi
Nur
ein
Wort
1,
2,
3,
5...
anh
có
đánh
rơi
nhịp
nào
không?
1,
2,
3,
5...
hast
du
einen
Schlag
ausgelassen?
Nếu
câu
trả
lời
là
có
anh
hãy
đến
ôm
em
ngay
đi
Wenn
die
Antwort
'Ja'
ist,
komm
und
umarm
mich
sofort
Em
đã
chờ
đợi
từ
anh
giây
phút
ấy
cũng
lâu
lắm
rồi
Ich
habe
schon
sehr
lange
auf
diesen
Moment
von
dir
gewartet
Và
dẫu
cho
mai
sau
Und
selbst
wenn
in
Zukunft
Có
ra
sao
Egal
was
passiert
Thì
em
vẫn
sẽ
không
hối
tiếc
vì
ngày
hôm
nay
đã
nói
yêu
Werde
ich
es
nicht
bereuen,
heute
gesagt
zu
haben,
dass
ich
liebe
Cho
dù
ta
đã
mất
rất
rất
lâu
để
yêu
nhau
Auch
wenn
wir
sehr,
sehr
lange
gebraucht
haben,
um
uns
zu
lieben
Nhưng
chẳng
còn
gì
ý
nghĩa
nếu
như
chúng
ta
không
hiểu
nhau
Aber
es
hat
keine
Bedeutung,
wenn
wir
uns
nicht
verstehen
Và
muốn
quan
tâm
nhau,
phải
không
anh
Und
uns
umeinander
kümmern
wollen,
nicht
wahr?
Và
em
xin
hứa
sẽ
mãi
mãi
yêu
một
mình
anh
Und
ich
verspreche,
für
immer
nur
dich
allein
zu
lieben
Cho
dù
ngày
sau
dẫu
có
nắng
hay
mưa
trên
đầu
Auch
wenn
in
Zukunft
Sonne
oder
Regen
über
uns
ist
Em
chẳng
ngại
điều
gì
đâu
chỉ
cần
chúng
ta
che
chở
nhau
Ich
fürchte
nichts,
solange
wir
uns
gegenseitig
beschützen
Có
anh
bên
em
là
em
yên
lòng
Dich
an
meiner
Seite
zu
haben,
beruhigt
mich
Kể
từ
hôm
nay
em
sẽ
chính
thức
được
gọi
anh:
Von
heute
an
darf
ich
dich
offiziell
nennen:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.