Текст и перевод песни Bich Phuong - Nàng Sao Ly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện
kể
từ
làng
Kong
Rin
đó
có
nàng
Sao
Ly
u
buồn
The
story
from
Kong
Rin
village
has
a
sad
Sao
Ly
maiden
Hay
thẫn
thờ
đưa
đôi
mắt
nai
trông
về
nơi
bản
buôn
xa
Frequently
staring
with
deer
eyes
towards
the
distant
village
Buồn
biết
mấy
khi
người
yêu
đấy
How
sad
when
the
lover
Mà
nàng
không
được
sống
bên
cạnh
chàng
She
can't
live
with
him
Ơi
chàng
Kam
Rây
Oh
Kam
Rây
Trời
giao
chi
nỗi
đau
thương
này
Heaven
delivered
this
sorrow
Cho
nàng
Sao
Ly
To
Sao
Ly
Nàng
chẳng
được
cùng
Kam
Rây
sống
đến
ngày
theo
ông
theo
bà
She
can't
live
with
Kam
Rây
until
they
are
grandpas
and
grandmas
Cũng
bở
vì
năm
xưa
sóc
Kong
Rin
gần
bên
sóc
Kam
Rây
Partly
because
years
ago
Kong
Rin
village
was
near
Kam
Rây
village
Chợt
sóng
gió
hai
làng
bắn
giết
Suddenly
two
villages
had
war
and
shooting
Để
rồi
thân
thù
cách
ngăn
tình
người
Then
hatred
separated
love
Không
được
yêu
nhau
They
couldn't
love
each
other
Mà
Sao
Ly
trót
yêu
thương
rồi
While
Sao
Ly
already
fell
in
love
Biết
làm
sao
đây
What
to
do
now
Rồi
một
đêm
kia
One
night
Khi
ánh
trăng
vắt
ngang
lưng
chừng
đèo
As
moonlight
hang
on
the
pass
Thác
ghềnh
cheo
leo
Waterfall
and
steep
cliffs
Núi
rừng
âm
u
Dark
mountains
and
forests
Nàng
Sao
Ly
nhớ
người
tình
không
nguôi
Sao
Ly
missed
her
lover
so
much
Lòng
nhớ
quá
nàng
cất
bước
trốn
ra
khỏi
sóc
She
missed
so
much
that
she
left
the
village
and
went
out
Dấn
thân
trong
rừng
già
Venturing
into
the
old
forest
Thăm
người
yêu
thương
quá
đã
lâu
chẳng
trông
thấy
nhau
To
visit
her
lover
whom
she
hasn't
seen
for
ages
Đâu
có
ngờ
tại
nơi
truông
vắng
có
người
đang
theo
chân
nàng
She
didn't
know
that
in
a
deserted
forest,
someone
was
following
her
Ôm
tình
si
chàng
trai
sóc
Kong
Rin
nhẹ
nâng
cánh
cung
lên
Holding
an
evil
mind
the
man
from
Kong
Rin
village
raised
his
bow
Buồn
biết
mấy
khi
hờn
ghen
quá
How
sad
when
he
was
too
jealous
Nên
chàng
buông
tên
mũi
tên
hận
thù
giết
nàng
Sao
Ly
So
he
loosed
the
arrow
of
hatred
and
killed
Sao
Ly
Nàng
Sao
Ly
chết
trên
lưng
đèo
Sao
Ly
died
on
the
pass
Mang
nặng
thương
yêu.
Carrying
great
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.