Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tien Khach
Gäste verabschieden
Anh
ta
đang
rất
yêu
thương
em
và
say
mê
mỗi
em
Er
liebt
mich
sehr
und
ist
nur
in
mich
vernarrt
Cho
em
cảm
giác
luôn
yên
tâm
vì
anh
ta
thích
che
chở
Gibt
mir
immer
das
Gefühl
der
Sicherheit,
weil
er
mich
gern
beschützt
Người
ta
cứ
nói
khi
mà
mới
yêu
thì
sẽ
như
vậy
Man
sagt,
wenn
die
Liebe
neu
ist,
sei
es
immer
so
Thế
nhưng
thật
ít
ai
tin
chúng
em
yêu
nhau
lâu
rồi
Doch
nur
wenige
glauben,
dass
wir
uns
schon
lange
lieben
Vẫn
yên
bình
Immer
noch
friedlich
Vẫn
luôn
hạnh
phúc
khi
người
ấy
bên
mình
Immer
noch
glücklich,
wenn
er
an
meiner
Seite
ist
Biết
bao
người
thích
em
thầm
nhớ
em
Wie
viele
Männer
mögen
mich,
denken
heimlich
an
mich
Và
nghĩ
cây
này
chắc
cưa
thì
không
khó
Und
denken,
dieser
Baum
sei
sicher
nicht
schwer
zu
fällen
Biết
bao
người
thích
em
thầm
nhớ
em
Wie
viele
Männer
mögen
mich,
denken
heimlich
an
mich
Dù
biết
em
đang
trót
yêu
một
ai
đó
Obwohl
sie
wissen,
dass
ich
schon
in
jemand
anderen
verliebt
bin
Thì
thật
ra
ý
em
bây
giờ
là
mong
các
anh
đi
về
Also,
eigentlich
wünsche
ich
mir
jetzt,
dass
die
Herren
nach
Hause
gehen
Vì
em
rất
chi
là
thủy
chung
Denn
ich
bin
außerordentlich
treu
Đừng
gọi
em
nữa
xin
anh
đừng
làm
quen
nữa
xin
anh
đừng
Ruft
mich
nicht
mehr
an,
bitte
versucht
nicht
mehr,
mich
kennenzulernen,
bitte
nicht
Vì
em
rất
chi
là
thủy
chung
Denn
ich
bin
außerordentlich
treu
Bao
năm
qua
vẫn
luôn
vui
tươi
thời
gian
trôi
cứ
trôi
All
die
Jahre
war
ich
stets
fröhlich,
die
Zeit
vergeht
einfach
Quen
anh
ta
lúc
em
đôi
mươi
thời
em
xinh
nhất
trên
đời
Ich
lernte
ihn
kennen,
als
ich
zwanzig
war,
in
meiner
schönsten
Zeit
Người
ta
cứ
nói
khi
mà
mới
yêu
thì
sẽ
như
vậy
Man
sagt,
wenn
die
Liebe
neu
ist,
sei
es
immer
so
Thế
nhưng
thật
ít
ai
tin
chúng
em
yêu
nhau
lâu
rồi
Doch
nur
wenige
glauben,
dass
wir
uns
schon
lange
lieben
Vẫn
yên
bình
Immer
noch
friedlich
Vẫn
luôn
hạnh
phúc
khi
người
ấy
bên
mình
Immer
noch
glücklich,
wenn
er
an
meiner
Seite
ist
Biết
bao
người
thích
em
thầm
nhớ
em
Wie
viele
Männer
mögen
mich,
denken
heimlich
an
mich
Và
nghĩ
cây
này
chắc
cưa
thì
không
khó
Und
denken,
dieser
Baum
sei
sicher
nicht
schwer
zu
fällen
Biết
bao
người
thích
em
thầm
nhớ
em
Wie
viele
Männer
mögen
mich,
denken
heimlich
an
mich
Dù
biết
em
đang
trót
yêu
một
ai
đó
Obwohl
sie
wissen,
dass
ich
schon
in
jemand
anderen
verliebt
bin
Thì
thật
ra
ý
em
bây
giờ
là
mong
các
anh
đi
về
Also,
eigentlich
wünsche
ich
mir
jetzt,
dass
die
Herren
nach
Hause
gehen
Vì
em
rất
chi
là
thủy
chung
Denn
ich
bin
außerordentlich
treu
Đừng
gọi
em
nữa
xin
anh
đừng
làm
quen
nữa
xin
anh
đừng
Ruft
mich
nicht
mehr
an,
bitte
versucht
nicht
mehr,
mich
kennenzulernen,
bitte
nicht
Vì
em
rất
chi
là
thủy
chung
Denn
ich
bin
außerordentlich
treu
Nếu
em
chẳng
có
ai
chẳng
có
ai
ở
cạnh
bên
Wenn
ich
niemanden
hätte,
niemanden
an
meiner
Seite
Thì
có
lẽ
em
có
lẽ
em
lại
muốn
yêu
và
chọn
anh
Dann
würde
ich
vielleicht,
vielleicht
lieben
wollen
und
euch
wählen
Thì
thật
ra
ý
em
bây
giờ
là
mong
các
anh
đi
về
Also,
eigentlich
wünsche
ich
mir
jetzt,
dass
die
Herren
nach
Hause
gehen
Vì
em
rất
chi
là
thủy
chung
Denn
ich
bin
außerordentlich
treu
Đừng
gọi
em
nữa
xin
anh
đừng
làm
quen
nữa
xin
anh
đừng
Ruft
mich
nicht
mehr
an,
bitte
versucht
nicht
mehr,
mich
kennenzulernen,
bitte
nicht
Vì
em
rất
chi
là
thủy
chung.
Denn
ich
bin
außerordentlich
treu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Thanh Ha, Tien Cookie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.