Текст и перевод песни Bich Phuong - Trăng Về Thôn Dã
Trăng Về Thôn Dã
Moon Over the Countryside
Mây
trắng
bay
qua
khi
trăng
dần
lên
White
clouds
drift
past
as
the
moon
ascends
Muôn
câu
hò
nhịp
nhàng
khắp
thôn
trang
Melodious
folk
songs
echo
through
the
village
Đoàn
người
say
sưa
vui
tiếng
hát
vang
The
crowd
revels
in
the
joyful
music
Lúa
dâng
sữa
ngọt
đậm
tình
ta
với
nàng
Rice
ripens
sweetly,
a
symbol
of
our
love
Đêm
lắng
sâu
khi
sương
lam
dần
xuống
Night
deepens,
and
a
misty
dew
descends
Hương
ngạt
ngào
tình
ruộng
sắn
ngô
thơm
The
air
is
fragrant
with
the
scent
of
fields
and
corn
Trời
về
khuya
nghe
man
mác
gió
lạnh
As
midnight
approaches,
a
cold
wind
blows
Chắp
duyên
thắm
dịu
đẹp
tình
ta
với
mình
It
carries
the
promise
of
love
and
devotion
Ô
thoáng
nghe
câu
hò,
sớm
bên
nhẹ
ngân
ru
hò
I
hear
the
faint
sound
of
a
lullaby,
gently
sung
at
dawn
Hò
hò
khoan
tự
do
ấm
no
Folk
songs
of
freedom
and
abundance
Nắm
tay
hát
lên
ngàn
câu
thanh
bình
We
join
hands
and
sing
countless
songs
of
peace
Tình
tang
tình
đồng
quê
tốt
tươi
Celebrating
the
beauty
of
our
rural
home
Ánh
trăng
đang
tỏa
sáng
ngời
The
moonlight
shines
brightly
Tình
tang
ơ
này
tình
tang
Oh,
the
moon
shines
brightly
Ta
ngước
xem
ông
sao
thần
nông
I
gaze
up
at
the
stars,
the
guardians
of
agriculture
Bên
sông
ngân
hà
vắng
bóng
In
the
vast
expanse
of
the
Milky
Way
Ngưu
lang
trầm
ngâm
nhớ
nàng
The
Cowherd
star
gazes
longingly
at
his
beloved
Em
có
nghe
chăng
dư
âm
đồng
quê
Can
you
hear
the
sweet
melodies
of
the
countryside?
Khi
trăng
ngàn
mờ
tỏa
chiếu
trên
đê
As
the
moon's
soft
glow
illuminates
the
path
Đoàn
người
nông
phu
vui
gánh
lúa
về
Farmers
return,
laden
with
their
harvest
Bóng
trai
gái
làng
hẹn
hò
nhau
ước
thề
Young
lovers
meet,
whispering
vows
under
the
stars
Đom
đóm
bay
quanh
trên
ao
bèo
xa
Fireflies
dance
above
the
tranquil
pond
Khi
bao
người
diệu
dìu
giấc
nam
kha
As
many
drift
into
slumber
Mộng
triền
miên
say
sưa
dưới
mái
vàng
Sweet
dreams
fill
their
minds
beneath
the
golden
moon
Ánh
trăng
khuất
chìm
vào
rặng
tre
cuối
làng
The
moon
dips
behind
the
bamboo
grove
at
the
edge
of
the
village
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.