Bich Phuong - Trăng Về Thôn Dã - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bich Phuong - Trăng Về Thôn Dã




Trăng Về Thôn Dã
Moon Over the Countryside
Mây trắng bay qua khi trăng dần lên
White clouds drift past as the moon ascends
Muôn câu nhịp nhàng khắp thôn trang
Melodious folk songs echo through the village
Đoàn người say sưa vui tiếng hát vang
The crowd revels in the joyful music
Lúa dâng sữa ngọt đậm tình ta với nàng
Rice ripens sweetly, a symbol of our love
Đêm lắng sâu khi sương lam dần xuống
Night deepens, and a misty dew descends
Hương ngạt ngào tình ruộng sắn ngô thơm
The air is fragrant with the scent of fields and corn
Trời về khuya nghe man mác gió lạnh
As midnight approaches, a cold wind blows
Chắp duyên thắm dịu đẹp tình ta với mình
It carries the promise of love and devotion
Ô thoáng nghe câu hò, sớm bên nhẹ ngân ru
I hear the faint sound of a lullaby, gently sung at dawn
khoan tự do ấm no
Folk songs of freedom and abundance
Nắm tay hát lên ngàn câu thanh bình
We join hands and sing countless songs of peace
Tình tang tình đồng quê tốt tươi
Celebrating the beauty of our rural home
Ánh trăng đang tỏa sáng ngời
The moonlight shines brightly
Tình tang ơ này tình tang
Oh, the moon shines brightly
Ta ngước xem ông sao thần nông
I gaze up at the stars, the guardians of agriculture
Bên sông ngân vắng bóng
In the vast expanse of the Milky Way
Ngưu lang trầm ngâm nhớ nàng
The Cowherd star gazes longingly at his beloved
Em nghe chăng âm đồng quê
Can you hear the sweet melodies of the countryside?
Khi trăng ngàn mờ tỏa chiếu trên đê
As the moon's soft glow illuminates the path
Đoàn người nông phu vui gánh lúa về
Farmers return, laden with their harvest
Bóng trai gái làng hẹn nhau ước thề
Young lovers meet, whispering vows under the stars
Đom đóm bay quanh trên ao bèo xa
Fireflies dance above the tranquil pond
Khi bao người diệu dìu giấc nam kha
As many drift into slumber
Mộng triền miên say sưa dưới mái vàng
Sweet dreams fill their minds beneath the golden moon
Ánh trăng khuất chìm vào rặng tre cuối làng
The moon dips behind the bamboo grove at the edge of the village






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.