Текст и перевод песни Bích Phương - Đi Đu Đưa Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đi Đu Đưa Đi
Swing Around with Me
Tựa
như
chiếc
cưa
tay
mài
sắc
Like
a
sharp-edged
handsaw
Anh
lướt
qua
trong
khoảnh
khắc
You
glide
by
in
a
moment
Nhưng
đủ
lâu
để
anh
khiến
em
nhớ
mặt
But
long
enough
for
you
to
make
me
remember
your
face
Thường
con
gái
đâu
yêu
bằng
mắt
Usually
girls
don't
love
with
their
eyes
Sao
bỗng
nhiên
tim
lại
lắc
Why
does
my
heart
suddenly
skip
a
beat?
Vô
tình
rơi
giày
không
biết
anh
có
nhặt
I
accidentally
dropped
my
shoe,
I
wonder
if
you
picked
it
up
Hình
như
em
thích
anh,
thích
thật
rồi
I
think
I
like
you,
I
really
do
Mà
yêu
thì
chắc
em
thấy
chưa
đâu
But
I'm
sure
I
don't
love
you
yet
Một
người
con
gái
mà
kiêu
ngạo
thì
rất
là
khó
để
yêu
For
a
girl
who
is
so
proud,
it's
very
hard
to
fall
in
love
Phải
rủ
đi
chơi
tối
nay
rồi
I
have
to
ask
you
out
tonight
Gặp
lại
để
xem
có
còn
thích
hay
thôi
rồi
Meet
again
to
see
if
I
still
like
you
or
not
Rộn
ràng
thợ
săn
nhắm
con
mồi
The
hunter
is
excited
to
aim
at
his
prey
Bọn
mình
đi
đâu,
đi
anh
ơi,
đi
đu
đưa
đi
Where
should
we
go,
my
darling,
swing
around
with
me
Lúc
đi
hết
mình,
lúc
về
hết
buồn
When
we're
going
out,
we're
going
all
out,
when
we're
coming
back,
we're
not
sad
Lúc
đi
hết
mình,
lúc
về
hết
buồn
When
we're
going
out,
we're
going
all
out,
when
we're
coming
back,
we're
not
sad
Tựa
như
chiếc
cưa
tay
mài
sắc
Like
a
sharp-edged
handsaw
Anh
lướt
qua
trong
khoảnh
khắc
You
glide
by
in
a
moment
Nhưng
đủ
lâu
để
anh
khiến
em
nhớ
mặt
But
long
enough
for
you
to
make
me
remember
your
face
Thường
con
gái
đâu
yêu
bằng
mắt
Usually
girls
don't
love
with
their
eyes
Sao
bỗng
nhiên
tim
lại
lắc
Why
does
my
heart
suddenly
skip
a
beat?
Vô
tình
rơi
giày
không
biết
anh
có
nhặt
I
accidentally
dropped
my
shoe,
I
wonder
if
you
picked
it
up
Hình
như
em
thích
anh,
thích
thật
rồi
I
think
I
like
you,
I
really
do
Mà
yêu
thì
chắc
em
thấy
chưa
đâu
But
I'm
sure
I
don't
love
you
yet
Một
người
con
gái
mà
kiêu
ngạo
thì
rất
là
khó
để
yêu
For
a
girl
who
is
so
proud,
it's
very
hard
to
fall
in
love
Phải
rủ
đi
chơi
tối
nay
rồi
I
have
to
ask
you
out
tonight
Gặp
lại
để
xem
có
còn
thích
hay
thôi
rồi
Meet
again
to
see
if
I
still
like
you
or
not
Rộn
ràng
thợ
săn
nhắm
con
mồi
The
hunter
is
excited
to
aim
at
his
prey
Bọn
mình
đi
đâu,
đi
anh
ơi,
đi
đu
đưa
đi
Where
should
we
go,
my
darling,
swing
around
with
me
Lúc
đi
hết
mình,
lúc
về
hết
buồn
When
we're
going
out,
we're
going
all
out,
when
we're
coming
back,
we're
not
sad
Lúc
đi
hết
mình,
lúc
về
hết
buồn
When
we're
going
out,
we're
going
all
out,
when
we're
coming
back,
we're
not
sad
Bọn
mình
đu
đưa
lại
gần
với
em
Swing
around
closer
to
me,
my
love
Bọn
mình
say
sưa
đừng
ngại
mới
quen
Swing
around
and
sway
to
forget
our
sorrows
Bọn
mình
đu
đưa
lại
gần
với
em
Swing
around
closer
to
me,
my
love
Lúc
đi
hết
mình,
lúc
về
hết
buồn
When
we're
going
out,
we're
going
all
out,
when
we're
coming
back,
we're
not
sad
Đu
đưa
không
phải
là
hư
Swinging
around
is
not
a
bad
thing
Đu
đưa
để
lắc
lư
cho
hết
buồn
Swing
around
to
shake
off
our
sadness
Bây
giờ
không
phải
ngày
xưa
Now
is
not
the
old
days
Em
sao
phải
ngại
đu
đưa
với
chàng
Why
should
I
be
afraid
to
swing
around
with
you,
my
dear?
Rộn
ràng
như
tuổi
cập
kê
As
lively
as
a
blossoming
maiden
Chàng
rơi
một
nhịp
để
em
bắt
nào
Miss
a
beat
for
me
to
catch
up,
my
love
Cây
si
cần
tia
nắng
vào
A
bodhi
tree
needs
sunlight
to
grow
Chàng
si
tình
lại
(bảo
cần
tia
em)
A
man
in
love
(says
he
needs
my
attention)
Phải
rủ
đi
chơi
tối
nay
rồi
I
have
to
ask
you
out
tonight
Gặp
lại
để
xem
có
còn
thích
hay
thôi
rồi
Meet
again
to
see
if
I
still
like
you
or
not
Rộn
ràng
thợ
săn
nhắm
con
mồi
The
hunter
is
excited
to
aim
at
his
prey
Bọn
mình
đi
đâu,
đi
anh
ơi,
đi
đu
đưa
đi
Where
should
we
go,
my
darling,
swing
around
with
me
Lúc
đi
hết
mình,
lúc
về
hết
buồn
When
we're
going
out,
we're
going
all
out,
when
we're
coming
back,
we're
not
sad
Lúc
đi
hết
mình,
lúc
về
hết
buồn
When
we're
going
out,
we're
going
all
out,
when
we're
coming
back,
we're
not
sad
(Lúc
đi
hết
mình,
lúc
về
hết
buồn)
(When
we're
going
out,
we're
going
all
out,
when
we're
coming
back,
we're
not
sad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Thanh Ha, Tien Cookie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.