Текст и перевод песни Bicycles For Afghanistan - Второй Хэшер
Второй Хэшер
Another Hasher
жар
отступает,
и
потом
наступает
боль.
The
heat
subsides,
and
then
comes
pain.
трясет
как
после
драки
в
объятиях
с
отцом.
Trembling
like
after
a
fight
in
the
arms
of
my
father.
поросший
берег
станет
самым
мертвым
дном
-
An
overgrown
shore
will
become
the
deadliest
of
bottoms
-
сказать
друг
другу
ни
о
чем.
To
tell
each
other
nothing.
экран
в
замену
свету,
A
screen
instead
of
light,
и
дым,
с
которым
дальше
жить.
And
smoke,
with
which
to
continue
living.
чувство
ностальгии
задушить.
To
stifle
the
feeling
of
nostalgia.
заговори
сама
- узнай
немного
бездн,
что
родила.
Speak
yourself
- learn
a
little
bit
of
the
abyss
that
you
have
given
birth
to.
в
один
момент
нажал
reset
- кто
и
когда?
Pressed
reset
in
one
moment
- who
and
when?
найти
ответ
в
конце
задачника,
To
find
the
answer
at
the
end
of
the
problem
book,
прочесть
дежурные
слова.
To
read
the
routine
words.
экран
в
замену
свету,
A
screen
instead
of
light,
и
дым,
с
которым
дальше
жить.
And
smoke,
with
which
to
continue
living.
чувство
ностальгии
задушить.
To
stifle
the
feeling
of
nostalgia.
и
радость
редкой
встречи
And
the
joy
of
a
rare
meeting
скрывать
за
злостью
пеленой.
To
hide
behind
a
veil
of
anger.
родные
до
удушья
не
со
мной.
Relatives
are
with
me
until
they
suffocate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anatoliy Monakhov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.