Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
подвез,
Eu
aprendo
a
dirigir
Я
научусь
водить.
Te
fiz
um
rock,
Melissa
Я
написал
для
тебя
рок,
Мелисса,
Pode
crê
que
é
sobre
amor
Можешь
поверить,
он
о
любви.
Mas
eu
não
sou
publicitário
Но
я
не
рекламщик,
E
a
minha
vó
é
de
Bagé
А
моя
бабушка
из
Баже.
Eu
te
escrevi
uma
carta
Я
написал
тебе
письмо,
Cheia
de
frases
de
impacto
Полное
впечатляющих
фраз.
Se
precisar
alguma
coisa
Если
тебе
что-нибудь
понадобится,
É
só
pedir
que
eu
faço
Только
скажи,
и
я
сделаю.
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
подвез,
Eu
aprendo
a
dirigir
Я
научусь
водить.
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
подвез,
Eu
aprendo
a
dirigir
Я
научусь
водить.
Te
fiz
um
mango,
Melissa
Я
написал
для
тебя
манго,
Мелисса,
Sobre
cegos
na
Polônia
О
слепых
в
Польше.
E
é
sobre
o
teu
umbigo
furado
И
о
твоем
проколотом
пупке,
Teus
olhinhos
puxados
Твоих
раскосых
глазках,
É
sobre
a
tua
pele
branquinha
О
твоей
белой
коже,
E
pronta
pra
ficar
morena
Готовой
стать
загорелой.
Se
não
tiver
como
ir
pra
praia
Если
не
получится
поехать
на
пляж,
Não
precisa
nem
estalar
os
dedos
Даже
щёлкать
пальцами
не
нужно.
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
подвез,
Eu
aprendo
a
dirigir
Я
научусь
водить.
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
подвез,
Eu
aprendo
a
dirigir
Я
научусь
водить.
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
подвез,
Eu
aprendo
a
dirigir
Я
научусь
водить.
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
подвез,
Eu
aprendo
a
dirigir
Я
научусь
водить.
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
подвез,
Eu
aprendo
a
dirigir
Я
научусь
водить.
Uuuhhh
aaa
uu
xalalá
aaaa...
Уууухх
ааа
уу
халала
ааа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlinhos Carneiro, Rossatto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.