Biel feat. Anna Catarina & jess beats - Iludido - перевод текста песни на немецкий

Iludido - Biel , jess beats , Anna Catarina перевод на немецкий




Iludido
Illusioniert
Pode ir que tarde
Du kannst gehen, es ist schon spät
Quem disse que você ia ficar até de manhã?
Wer hat gesagt, dass du bis zum Morgen bleiben würdest?
Não adianta dizer que isso é maldade
Es nützt nichts zu sagen, das sei gemein
O que eu queria você me deu
Was ich wollte, hast du mir schon gegeben
Você se iludiu, eu não falei foi nada
Du hast dich illusioniert, ich habe gar nichts gesagt
Eu curto o jeito que a gente faz
Ich mag nur die Art, wie wir es tun
Por isso eu te ligo de madrugada
Deshalb rufe ich dich nur mitten in der Nacht an
Se fosse pra romance, seria bem mais
Wenn es um Romantik ginge, wäre es viel mehr
Iludido, eu lamento
Illusioniert, es tut mir nur leid
Mas não tem sentimento entre nós
Aber es gibt keine Gefühle zwischen uns
Não tem sentimento entre nós
Keine Gefühle zwischen uns
Iludido, eu lamento
Illusioniert, es tut mir nur leid
Mas não tem sentimento entre nós
Aber es gibt keine Gefühle zwischen uns
Não tem sentimento entre nós
Keine Gefühle zwischen uns
Eu não acredito que vai me mandar ir
Ich glaube nicht, dass du mich wegschicken wirst
sabe, são três e pouca da manhã
Du weißt, es ist schon kurz nach drei Uhr morgens
não acha melhor a gente se agarrar
Findest du nicht, es wäre besser, wenn wir uns umarmen
E dormir de conchinha até de manhã?
Und Löffelchen bis zum Morgen schlafen?
Eu vou passar vexame com o porteiro
Ich werde mich beim Portier blamieren
sabe ele me viu entrar com o jardim inteiro
Du weißt, er hat mich mit dem ganzen Garten reinkommen sehen
pra te agradar e te fazer sorrir
Nur um dir zu gefallen und dich zum Lächeln zu bringen
Eu exclui os meus contatos no caminho até aqui
Ich habe auf dem Weg hierher meine Kontakte gelöscht
Mas bom, se é isso que tu quer
Aber okay, wenn es das ist, was du willst
Faço amor enquanto me usa né?
Ich liebe dich, während du mich benutzt, oder?
Eu faço amor enquanto me usa né?
Ich liebe dich, während du mich benutzt, oder?
Mas bom, se é isso que tu quer
Aber okay, wenn es das ist, was du willst
Faço amor enquanto me usa né?
Ich liebe dich, während du mich benutzt, oder?
Eu faço amor enquanto me usa né?
Ich liebe dich, während du mich benutzt, oder?
Iludido, eu lamento
Illusioniert, es tut mir nur leid
Mas não tem sentimento entre nós
Aber es gibt keine Gefühle zwischen uns
Não tem sentimento entre nós
Keine Gefühle zwischen uns
Iludido, eu lamento
Illusioniert, es tut mir nur leid
Mas não tem sentimento entre nós
Aber es gibt keine Gefühle zwischen uns
Não tem sentimento entre nós
Keine Gefühle zwischen uns
Mas bom, se é isso que tu quer
Aber okay, wenn es das ist, was du willst
Faço amor enquanto me usa né?
Ich liebe dich, während du mich benutzt, oder?
Faz amor enquanto eu te uso né?
Du machst Liebe, während ich dich benutze, oder?
Eu não acredito que vai me mandar ir
Ich glaube nicht, dass du mich wegschicken wirst
sabe, são três e pouca da manhã
Du weißt, es ist schon kurz nach drei Uhr morgens
não acha melhor a gente se agarrar
Findest du nicht, es wäre besser, wenn wir uns umarmen
E dormir de conchinha até de manhã?
Und Löffelchen bis zum Morgen schlafen?
Eu vou passar vexame com o porteiro
Ich werde mich beim Portier blamieren
sabe ele me viu entrar com o jardim inteiro
Du weißt, er hat mich mit dem ganzen Garten reinkommen sehen
pra te agradar e te fazer sorrir
Nur um dir zu gefallen und dich zum Lächeln zu bringen
Eu exclui os meus contatos no caminho até aqui
Ich habe auf dem Weg hierher meine Kontakte gelöscht
Mas bom, se é isso que tu quer
Aber okay, wenn es das ist, was du willst
Isso que tu quer
Das ist es, was du willst





Авторы: Anna Catarina, Gabriel Rodrigues, Junior Fair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.