Biel - Minha Cinderela - перевод текста песни на немецкий

Minha Cinderela - Bielперевод на немецкий




Minha Cinderela
Meine Cinderela
Ela diz que eu sou o vilão dessa novela
Sie sagt, ich sei der Bösewicht in dieser Seifenoper
Eu conheci o outro lado da moeda
Ich habe nur die andere Seite der Medaille kennengelernt
Quando na pista bem largado você pega
Wenn sie unterwegs ist, ganz ungebunden, schnappst du sie dir
Mas mole e de repente se apega
Aber dann wirst du nachlässig und hängst plötzlich an ihr
Ela não me liga e se faz de louca
Sie ruft mich nicht an und stellt sich verrückt
Quando ela precisa, vira minha garota
Wenn sie etwas braucht, wird sie mein Mädchen
Toda atrevida tira a minha roupa
Ganz frech zieht sie meine Kleider aus
Ela não divide, e me roubou de outra
Sie teilt nicht und hat mich einer anderen gestohlen
E o pior é que eu gosto dela, minha Cinderela
Und das Schlimmste ist, ich mag sie, meine Cinderela
É assim meio donzela, meio furacão
Sie ist so halb Unschuldslamm, halb Hurrikan
E o pior é que eu gosto dela, a gente se estressa
Und das Schlimmste ist, ich mag sie, wir stressen uns
Mas depois tudo se acerta nessa confusão
Aber danach klärt sich alles in diesem Durcheinander
Passo mais um dia esperando ela
Ich verbringe einen weiteren Tag damit, auf sie zu warten
Pego no meu celular e desbloqueio a tela
Ich nehme mein Handy und entsperre den Bildschirm
Esperando uma ligação, notificação
Warte auf einen Anruf, eine Benachrichtigung
E ela em modo avião
Und sie ist im Flugmodus
Passa algumas horas e ela me chama
Ein paar Stunden vergehen und sie ruft mich an
cara de pau, vem dizendo que me ama
Total dreist kommt sie an und sagt, dass sie mich liebt
Mas a carne é fraca, não recusa o trato
Aber das Fleisch ist schwach, lehnt den Handel nicht ab
O amor é cego, mas eu uso o tato
Die Liebe ist blind, aber ich benutze den Tastsinn
E o pior é que eu gosto dela, minha Cinderela
Und das Schlimmste ist, ich mag sie, meine Cinderela
É assim meio donzela, meio furacão
Sie ist so halb Unschuldslamm, halb Hurrikan
E o pior é que eu gosto dela, a gente se estressa
Und das Schlimmste ist, ich mag sie, wir stressen uns
Mas depois tudo se acerta nessa confusão
Aber danach klärt sich alles in diesem Durcheinander
Passo mais um dia esperando ela
Ich verbringe einen weiteren Tag damit, auf sie zu warten
Pego no meu celular e desbloqueio a tela
Ich nehme mein Handy und entsperre den Bildschirm
Esperando uma ligação, notificação
Warte auf einen Anruf, eine Benachrichtigung
E ela em modo avião
Und sie ist im Flugmodus
Passa algumas horas e ela me chama
Ein paar Stunden vergehen und sie ruft mich an
cara de pau, vem dizendo que me ama
Total dreist kommt sie an und sagt, dass sie mich liebt
Mas a carne é fraca, não recusa o trato
Aber das Fleisch ist schwach, lehnt den Handel nicht ab
O amor é cego, mas eu uso o tato
Die Liebe ist blind, aber ich benutze den Tastsinn
E o pior é que eu gosto dela, minha Cinderela
Und das Schlimmste ist, ich mag sie, meine Cinderela
É assim, meio donzela, meio furacão
Sie ist so, halb Unschuldslamm, halb Hurrikan
E o pior é que eu gosto dela, a gente se estressa
Und das Schlimmste ist, ich mag sie, wir stressen uns
Mas depois tudo se acerta nessa confusão
Aber danach klärt sich alles in diesem Durcheinander
E o pior é que eu gosto dela, minha Cinderela
Und das Schlimmste ist, ich mag sie, meine Cinderela
É assim, meio donzela, meio furacão
Sie ist so, halb Unschuldslamm, halb Hurrikan
E o pior é que eu gosto dela, a gente se estressa
Und das Schlimmste ist, ich mag sie, wir stressen uns
Mas depois tudo se acerta nessa confusão
Aber danach klärt sich alles in diesem Durcheinander





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Aurelio Ribeiro Martins Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.