Biel - Morango e Chocolate - перевод текста песни на немецкий

Morango e Chocolate - Bielперевод на немецкий




Morango e Chocolate
Erdbeere und Schokolade
Essa mina' faz de um jeito que ela sabe
Dieses Mädchen macht es auf eine Weise, die nur sie kennt
Que vontade, que vontade
Was für ein Verlangen, was für ein Verlangen
Me beija com gosto de morango e chocolate
Sie küsst mich mit dem Geschmack von Erdbeere und Schokolade
Que maldade, que maldade
Wie gemein, wie gemein
É toda soltinha
Sie ist ganz locker drauf
Que isso, novinha?
Was ist das, Kleine?
Ela quica, ela sobe, ela desce
Sie wippt, sie geht hoch, sie geht runter
Perde a linha, tão louca ela mexe
Sie verliert die Beherrschung, so verrückt bewegt sie sich
Gostosa, delícia
Heiß, köstlich
Na hidro' é uma artista
Im Whirlpool ist sie eine Künstlerin
Ela quica, ela sobe, ela desce
Sie wippt, sie geht hoch, sie geht runter
Perde a linha, tão louca ela mexe
Sie verliert die Beherrschung, so verrückt bewegt sie sich
Estoura champanhe e vem
Lass den Champagner knallen und komm
Chega mais, que o clima gostoso, gostoso
Komm näher, die Stimmung ist gut, ist gut
você me faz tão bem
Nur du tust mir so gut
Se acabou, a gente faz de novo, faz de novo
Wenn es vorbei ist, machen wir es nochmal, machen es nochmal
Até o amanhecer, eh
Bis zum Morgengrauen, eh
O dia amanhecer, eh
Bis der Tag anbricht, eh
Até o amanhecer, eh
Bis zum Morgengrauen, eh
O dia amanhecer, eh
Bis der Tag anbricht, eh
Essa mina' faz de um jeito que ela sabe
Dieses Mädchen macht es auf eine Weise, die nur sie kennt
Que vontade, que vontade
Was für ein Verlangen, was für ein Verlangen
Me beija com gosto de morango e chocolate
Sie küsst mich mit dem Geschmack von Erdbeere und Schokolade
Que maldade, que maldade
Wie gemein, wie gemein
É toda soltinha
Sie ist ganz locker drauf
Que isso, novinha?
Was ist das, Kleine?
Ela quica, ela sobe, ela desce
Sie wippt, sie geht hoch, sie geht runter
Perde a linha, tão louca ela mexe
Sie verliert die Beherrschung, so verrückt bewegt sie sich
Gostosa, delícia
Heiß, köstlich
Na hidro' é uma artista
Im Whirlpool ist sie eine Künstlerin
Ela quica, ela sobe, ela desce
Sie wippt, sie geht hoch, sie geht runter
Perde a linha, tão louca ela mexe
Sie verliert die Beherrschung, so verrückt bewegt sie sich
Estoura champanhe e vem
Lass den Champagner knallen und komm
Chega mais, que o clima gostoso, gostoso
Komm näher, die Stimmung ist gut, ist gut
você me faz tão bem
Nur du tust mir so gut
Se acabou, a gente faz de novo, faz de novo
Wenn es vorbei ist, machen wir es nochmal, machen es nochmal
Estoura champanhe e vem
Lass den Champagner knallen und komm
Chega mais, que o clima gostoso, gostoso
Komm näher, die Stimmung ist gut, ist gut
você me faz tão bem
Nur du tust mir so gut
Se acabou, a gente faz de novo, faz de novo
Wenn es vorbei ist, machen wir es nochmal, machen es nochmal
Até o amanhecer, eh
Bis zum Morgengrauen, eh
O dia amanhecer, eh
Bis der Tag anbricht, eh
Até o amanhecer, eh
Bis zum Morgengrauen, eh
O dia amanhecer, eh
Bis der Tag anbricht, eh





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.