Текст и перевод песни Biel - Tô Tirando Onda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Tirando Onda
Tô Tirando Onda
Quem
tá
comigo
sabe
que
o
bonde
é
outro
nível
The
people
who
roll
with
me
know
my
crew
is
on
another
level
Tem
carro
importado,
nacional
e
conversível
We
got
imported
cars,
domestic
cars,
and
convertibles
No
baile
'tamo
em
casa
e
na
pista
a
gente
brilha
At
the
dance,
we
party
hard
while
shining
on
the
dance
floor
Posso
não
ser
correto,
mas
sou
certo
pra
sua
filha
I
may
not
be
a
goody-goody,
but
I'm
perfect
for
your
daughter
Eu
sei
que
não
sou
Deus
e
não
tenho
poder
também
I
know
I'm
no
God
and
I
have
no
real
power
Mas
lá
do
camarote,
eu
fiz
chover
nota
de
cem
But
from
my
spot
high
up
in
the
VIP
section,
I
made
it
rain
with
hundred-dollar
bills
Aqui
na
minha
mão,
patricinha
vira
cachorra
In
my
hands,
bougie
girls
turn
into
little
bitches
Invejoso
fala
mal
e
eu
quero
que
se
exploda
Haters
are
gonna
hate,
and
I
want
them
to
blow
up
Te
deixo
escolher
uma
nave
pra
gente
andar
I'll
let
you
choose
a
ride,
whatever
you
want
Quem
não
sabe
dividir
nunca
vai
multiplicar
Those
who
can't
share
will
never
multiply
Tô
tirando
onda,
forgando'
e
gastando
dinheiro
I'm
chillin',
flexing,
and
spending
money
Da
praia
do
Guarujá
até
o
Barra
no
Rio
de
Janeiro
From
Guarujá
Beach
to
Barra
in
Rio
de
Janeiro
No
toque
eu
vou
te
levar
I'll
take
you
for
a
spin
Pra
curtir
uma
aventura
que
nunca
viveu
For
an
adventure
you've
never
experienced
Depois
que
eu
te
conquistar
After
I
make
you
mine
Tu
vai
perguntar
pra
geral
quem
sou
eu
You'll
be
bragging
to
everybody
who
I
am
Tô
tirando
onda,
forgando'
e
gastando
dinheiro
I'm
chillin',
flexing,
and
spending
money
Da
praia
do
Guarujá
até
o
Barra
no
Rio
de
Janeiro
From
Guarujá
Beach
to
Barra
in
Rio
de
Janeiro
No
toque
eu
vou
te
levar
I'll
take
you
for
a
spin
Pra
curtir
uma
aventura
que
nunca
viveu
For
an
adventure
you've
never
experienced
Depois
que
eu
te
conquistar
After
I
make
you
mine
Tu
vai
perguntar
pra
geral
quem
sou
eu
You'll
be
bragging
to
everybody
who
I
am
Mas
o
tempo
passa
e
eu
tô
colecionando
sogra
But
time
goes
by
and
I'm
collecting
mothers-in-law
No
dia
12
de
junho,
tem
várias
na
minha
porta
On
June
12th,
I
got
a
line
of
them
at
my
door
O
sonho
das
mamães
é
poder
me
chamar
de
genro
Every
mom's
dream
is
to
call
me
son-in-law
Mas
se
eu
vejo
uma
aliança,
meto
o
pé,
saio
correndo
But
if
I
see
a
wedding
ring,
I
bounce,
I
run
Pra
vida
que
eu
levo,
mulher
só
traz
problema
For
the
life
I
lead,
women
are
nothing
but
trouble
Pra
que
vou
namorar
se
ser
solteiro
é
o
esquema?
Why
should
I
get
in
a
relationship
when
being
single
is
the
best?
Se
quiser
curtir
comigo,
uma
noite
é
tranquila
If
you
wanna
have
some
fun,
then
one
night
is
fine
Mas
se
quiser
passar
disso,
o
Biel
bota
na
fila
But
if
you
want
more
than
that,
Biel
is
out
of
line
Tô
tirando
onda,
forgando'
e
gastando
dinheiro
I'm
chillin',
flexing,
and
spending
money
Da
praia
do
Guarujá
até
o
Barra
no
Rio
de
Janeiro
From
Guarujá
Beach
to
Barra
in
Rio
de
Janeiro
No
toque
eu
vou
te
levar
I'll
take
you
for
a
spin
Pra
curtir
uma
aventura
que
nunca
viveu
For
an
adventure
you've
never
experienced
Depois
que
eu
te
conquistar
After
I
make
you
mine
Tu
vai
perguntar
pra
geral
quem
sou
eu
You'll
be
bragging
to
everybody
who
I
am
Tô
tirando
onda,
forgando'
e
gastando
dinheiro
I'm
chillin',
flexing,
and
spending
money
Da
praia
do
Guarujá
até
o
Barra
no
Rio
de
Janeiro
From
Guarujá
Beach
to
Barra
in
Rio
de
Janeiro
No
toque
eu
vou
te
levar
I'll
take
you
for
a
spin
Pra
curtir
uma
aventura
que
nunca
viveu
For
an
adventure
you've
never
experienced
Depois
que
eu
te
conquistar
After
I
make
you
mine
Tu
vai
perguntar
pra
geral
quem
sou
eu
You'll
be
bragging
to
everybody
who
I
am
Tô
tirando
onda,
tô
tirando
onda
I'm
chillin',
I'm
chillin'
Tô
tirando
onda
I'm
chillin'
Tô
tirando
onda,
tô
tirando
onda
I'm
chillin',
I'm
chillin'
Tô
tirando
onda
I'm
chillin'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biel
Альбом
Biel
дата релиза
09-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.