Biel - Tô Tirando Onda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Biel - Tô Tirando Onda




Tô Tirando Onda
Tô Tirando Onda
Quem comigo sabe que o bonde é outro nível
The people who roll with me know my crew is on another level
Tem carro importado, nacional e conversível
We got imported cars, domestic cars, and convertibles
No baile 'tamo em casa e na pista a gente brilha
At the dance, we party hard while shining on the dance floor
Posso não ser correto, mas sou certo pra sua filha
I may not be a goody-goody, but I'm perfect for your daughter
Eu sei que não sou Deus e não tenho poder também
I know I'm no God and I have no real power
Mas do camarote, eu fiz chover nota de cem
But from my spot high up in the VIP section, I made it rain with hundred-dollar bills
Aqui na minha mão, patricinha vira cachorra
In my hands, bougie girls turn into little bitches
Invejoso fala mal e eu quero que se exploda
Haters are gonna hate, and I want them to blow up
Te deixo escolher uma nave pra gente andar
I'll let you choose a ride, whatever you want
Quem não sabe dividir nunca vai multiplicar
Those who can't share will never multiply
tirando onda, forgando' e gastando dinheiro
I'm chillin', flexing, and spending money
Da praia do Guarujá até o Barra no Rio de Janeiro
From Guarujá Beach to Barra in Rio de Janeiro
No toque eu vou te levar
I'll take you for a spin
Pra curtir uma aventura que nunca viveu
For an adventure you've never experienced
Depois que eu te conquistar
After I make you mine
Tu vai perguntar pra geral quem sou eu
You'll be bragging to everybody who I am
tirando onda, forgando' e gastando dinheiro
I'm chillin', flexing, and spending money
Da praia do Guarujá até o Barra no Rio de Janeiro
From Guarujá Beach to Barra in Rio de Janeiro
No toque eu vou te levar
I'll take you for a spin
Pra curtir uma aventura que nunca viveu
For an adventure you've never experienced
Depois que eu te conquistar
After I make you mine
Tu vai perguntar pra geral quem sou eu
You'll be bragging to everybody who I am
Mas o tempo passa e eu colecionando sogra
But time goes by and I'm collecting mothers-in-law
No dia 12 de junho, tem várias na minha porta
On June 12th, I got a line of them at my door
O sonho das mamães é poder me chamar de genro
Every mom's dream is to call me son-in-law
Mas se eu vejo uma aliança, meto o pé, saio correndo
But if I see a wedding ring, I bounce, I run
Pra vida que eu levo, mulher traz problema
For the life I lead, women are nothing but trouble
Pra que vou namorar se ser solteiro é o esquema?
Why should I get in a relationship when being single is the best?
Se quiser curtir comigo, uma noite é tranquila
If you wanna have some fun, then one night is fine
Mas se quiser passar disso, o Biel bota na fila
But if you want more than that, Biel is out of line
tirando onda, forgando' e gastando dinheiro
I'm chillin', flexing, and spending money
Da praia do Guarujá até o Barra no Rio de Janeiro
From Guarujá Beach to Barra in Rio de Janeiro
No toque eu vou te levar
I'll take you for a spin
Pra curtir uma aventura que nunca viveu
For an adventure you've never experienced
Depois que eu te conquistar
After I make you mine
Tu vai perguntar pra geral quem sou eu
You'll be bragging to everybody who I am
tirando onda, forgando' e gastando dinheiro
I'm chillin', flexing, and spending money
Da praia do Guarujá até o Barra no Rio de Janeiro
From Guarujá Beach to Barra in Rio de Janeiro
No toque eu vou te levar
I'll take you for a spin
Pra curtir uma aventura que nunca viveu
For an adventure you've never experienced
Depois que eu te conquistar
After I make you mine
Tu vai perguntar pra geral quem sou eu
You'll be bragging to everybody who I am
tirando onda, tirando onda
I'm chillin', I'm chillin'
tirando onda
I'm chillin'
tirando onda, tirando onda
I'm chillin', I'm chillin'
tirando onda
I'm chillin'





Авторы: Biel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.