Текст и перевод песни Bienvenido Granda - Copa del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copa del Olvido
Чаша забвения
Mozo
traiga
otra
copa
Слуга,
подай
еще
одну
чашу
Y
sirvase
de
algo
el
que
quiera
tomar
И
налейте
еще
того,
кто
желает
выпить
Que
ando
muy
solo
y
estoy
muy
triste
Я
очень
одинок
и
очень
грустен
Desde
que
supe
la
cruel
verdad
С
тех
пор
как
узнал
жестокую
правду
Mozo
traiga
otra
copa
que
anoche
Слуга,
подай
еще
чашу,
что
вчера
Juntos
los
vi
a
los
dos
Я
видел
их
вместе,
вдвоем
Quise
vengarme
matarla
quise
Хотел
отомстить,
убить
ее
хотел
Pero
el
impulso
me
serenó
Но
порыв
успокоил
меня
Sali
a
la
calle
desconcertado
Вышел
на
улицу
растерянным
Sin
saber
como
hasta
aquí
llegué
Не
зная,
как
я
сюда
попал
A
preguntarle
a
los
hombres
sabios
Спросить
мудрецов
A
preguntarles
que
debo
hacer
Спросить
их,
что
мне
делать
Olvide
amigo
dirán
algunos
Забудь,
друг,
скажут
некоторые
Pero
olvidarla
no
puede
ser
Но
забыть
ее
невозможно
Y
si
la
mato
vivir
sin
ella
А
если
я
убью
ее,
жить
без
нее
Vivir
sin
ella
nunca
podré
Жить
без
нее
я
никогда
не
смогу
Mozo
traiga
otra
copa
y
sirvase
de
algo
el
que
quiera
tomar
Слуга,
подай
еще
одну
чашу
и
налейте
еще
того,
кто
желает
выпить
Quiero
alegrarme
con
este
vino
Хочу
повеселиться
с
этим
вином
Haber
si
el
vino
me
hace
olvidar
Посмотрим,
заставит
ли
меня
вино
забыть
Mozo
traiga
otra
copa
y
sirvase
de
algo
el
que
quiera
tomar
Слуга,
подай
еще
одну
чашу
и
налейте
еще
того,
кто
желает
выпить
Salí
a
la
calle
desconcertado
Вышел
на
улицу
растерянным
Sin
saber
como
hasta
aquí
llegué
Не
зная,
как
я
сюда
попал
A
preguntarle
a
los
hombres
sabios
Спросить
мудрецов
A
preguntarles
que
debo
hacer
Спросить
их,
что
мне
делать
Olvide
amigo
dirán
algunos
Забудь,
друг,
скажут
некоторые
Pero
olvidarla
no
puede
ser
Но
забыть
ее
невозможно
Y
si
la
mato
А
если
я
убью
Vivir
sin
ella,
vivir
sin
ella
Жить
без
нее,
жить
без
нее
Nunca
podré
Я
никогда
не
смогу
Mozo
traiga
otra
copa
Слуга,
подай
еще
одну
чашу
Y
sirvase
de
algo
el
que
quiera
tomar
И
налейте
еще
того,
кто
желает
выпить
Quiero
alegrarme
con
éste
vino
Хочу
повеселиться
с
этим
вином
Haber
si
el
vino
me
hace
olvidar
Посмотрим,
заставит
ли
меня
вино
забыть
Mozo
traiga
otra
copa
Слуга,
подай
еще
одну
чашу
Y
sirvase
de
algo
el
que
quiera
tomar
И
налейте
еще
того,
кто
желает
выпить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delfino Enrique Pedro, Vacarezza Bartolome Angel Venancio Alber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.