Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Dos Caminos
Auf zwei Wegen
Soñava
un
mundo
de
felicidad
Ich
träumte
von
einer
Welt
voller
Glück
Al
encontrarnos
Als
wir
uns
trafen
Pero
el
inpulso
de
vanidad
Doch
der
Impuls
der
Eitelkeit
Nos
fué
alejando
Trieb
uns
auseinander
Me
queres
tu,
te
adoro
yo
Du
liebst
mich,
ich
bete
dich
an
Pero
el
orgullo
nos
vencio
a
nos
dos
Doch
der
Stolz
besiegte
uns
beide
Adonde
vás,
adonde
voy,
Wohin
gehst
du,
wohin
geh
ich,
Adonde
iremos
a
morrir
de
amor
Wohin
werden
wir
gehen,
um
vor
Liebe
zu
sterben
Con
los
ojos
cansados
de
soledad
Mit
Augen
müde
von
der
Einsamkeit
Voy
cruzando
la
senda
de
mi
dolor
Gehe
ich
den
Pfad
meines
Schmerzes
entlang
Y
esta
noche
tan
triste
quiero
llorar
Und
in
dieser
traurigen
Nacht
möchte
ich
weinen
Por
qué
todo
acabó
Weil
alles
vorbei
ist
Por
dos
caminos
que
nos
unirá
Auf
zwei
Wegen,
die
uns
vereinen
würden
Hemos
llevado
nustro
gran
amor
Haben
wir
unsere
große
Liebe
getragen
Y
no
sabemos
donde
iremos
ya
Und
wir
wissen
nicht,
wohin
wir
jetzt
gehen
Me
queres
tu,
te
adoro
yo
Du
liebst
mich,
ich
bete
dich
an
Pero
el
orgullo
nos
vencio
a
nos
dos
Doch
der
Stolz
besiegte
uns
beide
Adonde
vás,
adonde
voy,
Wohin
gehst
du,
wohin
geh
ich,
Adonde
iremos
a
morrir
de
amor
Wohin
werden
wir
gehen,
um
vor
Liebe
zu
sterben
Amor,
amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Lambertucci, Alvaro Ruiz De La Hoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.