Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Un Capricho
Aus einer Laune heraus
Here's
your
forecast
fix
for
los
angeles
Hier
ist
deine
Wettervorhersage
für
Los
Angeles
Summertime
& the
livin'
is.
dazzling
conditions
are
in
store
Sommerzeit
& das
Leben
ist
leicht.
Blendende
Bedingungen
stehen
bevor
La
musica
de
harry
fraud
Die
Musik
von
Harry
Fraud
All
I
want
is
freedom
Alles,
was
ich
will,
ist
Freiheit
Get
my
soldiers
back
some
freedom
Meinen
Soldaten
etwas
Freiheit
zurückgeben
Me
&2 pretty
bitches
Ich
&2 hübsche
Tussis
Driving
slow,
smoking
weed
up
Langsam
fahren,
Gras
rauchen
My
homies
put
money
on
your
gringa
Meine
Homies
setzen
Geld
auf
deine
Gringa
I
keep
on
thinking
about
my
freedom
Ich
denke
immer
wieder
an
meine
Freiheit
I'm
smoking
loud
bitch
Ich
rauche
lautes
Zeug,
Tussi
(Some
of
that
og
shit)
(Etwas
von
dem
OG-Scheiß)
I'm
smoking
loud
Ich
rauche
lautes
Zeug
(Some
of
that
og
shit)
(Etwas
von
dem
OG-Scheiß)
I'm
smoking
loud
bitch
Ich
rauche
lautes
Zeug,
Tussi
(Some
of
that
og
shit)
(Etwas
von
dem
OG-Scheiß)
I'm
smoking
loud
Ich
rauche
lautes
Zeug
I'm
driving
through
south
central
Ich
fahre
durch
South
Central
About
to
get
that
110
Bin
dabei,
auf
die
110
zu
fahren
I'm
gettin'
flashbacks
Ich
kriege
Flashbacks
When
all
my
homies
got
jumped
in
Als
all
meine
Homies
reingesprungen
wurden
In
a
four
door
In
einem
Viertürer
To
my
enemies
liquor
store
Zum
Spirituosenladen
meiner
Feinde
I
had
drugs
in
my
pocket
Ich
hatte
Drogen
in
meiner
Tasche
While
I'm
louding
a
.44
Während
ich
eine
.44er
lade
Gangsta
music
coming
out
my
stereo
Gangsta-Musik
kommt
aus
meiner
Stereoanlage
Exaggerated
baggy
pants
Übertrieben
weite
Hosen
But
we
still
wear
it
though
Aber
wir
tragen
sie
trotzdem
Skipping
class
just
to
talk
to
bitches
Schule
schwänzen,
nur
um
mit
Tussis
zu
quatschen
Sharing
c-notes
C-Notes
teilen
Had
my
mother
at
my
school
Meine
Mutter
kam
zur
Schule
I
hung
around
with
killas
Ich
hing
mit
Killern
ab
Searching
for
father
figures
Auf
der
Suche
nach
Vaterfiguren
I
feel
nobody's
listenin'
Ich
fühle,
niemand
hört
zu
I
feel
the
emptiness
Ich
fühle
die
Leere
I
swear
I
feel
it
every
christmas
Ich
schwöre,
ich
fühle
es
jedes
Weihnachten
I
tell
my
bitches
Ich
sag's
meinen
Tussis
I
don't
fuck
with
feelings
Ich
scheiß
auf
Gefühle
Mexican
boy
Mexikanischer
Junge
I'm
just
hoping
to
make
a
couple
million
Ich
hoffe
nur,
ein
paar
Millionen
zu
machen
And
fuck
some
famous
broads
Und
ein
paar
berühmte
Weiber
ficken
Take
em
on
gangsta
missions
Sie
auf
Gangsta-Missionen
mitnehmen
And
be
on
tmz
Und
auf
TMZ
sein
Cause
they
sent
me
naked
pictures
Weil
sie
mir
Nacktbilder
geschickt
haben
A
bag
of
weed
Eine
Tüte
Gras
And
a
gang
of
smoke
Und
jede
Menge
Rauch
With
self
provoke
Selbst
provoziert
While
white
women
Während
weiße
Frauen
Keep
sniffing
coke
from
mexico
Weiter
Koks
aus
Mexiko
schnüffeln
Purple
kush,
golden
purple
Purple
Kush,
goldenes
Lila
The
perfect
way
Der
perfekte
Weg
My
city
is
too
gangsta
wid
it
Meine
Stadt
ist
zu
krass
drauf,
was
das
angeht
Peep
out
that
murder
rate
Check
die
Mordrate
ab
Inhale,
exhale
Einatmen,
ausatmen
Let
the
burners
bang
Lass
die
Knarren
ballern
Gotta
stick
to
that
code
Muss
mich
an
diesen
Kodex
halten
That
shit's
a
certain
way
Der
Scheiß
läuft
halt
so
I
said
somebody's
gettin'
merked
today
Ich
hab
gesagt,
heute
wird
jemand
umgelegt
Your
favorite
rappers
be
snitching
Deine
Lieblingsrapper
verpfeifen
Lets
set
the
record
straight
Lass
uns
das
klarstellen
I
said
I
used
to
get
that
drug
money
Ich
sagte,
ich
habe
früher
Drogengeld
bekommen
And
then
we
turned
into
gun
money
Und
dann
wurde
daraus
Waffengeld
Og
shit,
I
ain't
talkin'
that
young
money
OG-Scheiß,
ich
rede
nicht
von
dem
Young-Money-Kram
I'm
talkin'
bills
by
the
border
Ich
rede
von
Scheinen
an
der
Grenze
Some
people
run
from
it
Manche
Leute
rennen
davor
weg
Collect
calls,
speaking
directly
to
the
boss
R-Gespräche,
direkt
mit
dem
Boss
sprechen
Gotta
keep
it
raw,
purposely
with
my
enemies
broads
Muss
es
derbe
halten,
absichtlich
mit
den
Weibern
meiner
Feinde
I'm
day
dreaming
about
a
fancy
car
Ich
tagträume
von
einem
schicken
Auto
Riding
thru
the
projects
Durch
die
Projects
fahren
Homie
we
can
make
it
far
Homie,
wir
können
es
weit
bringen
I'm
just
living
life
by
the
moment
Ich
lebe
nur
für
den
Moment
No
loyalty,
you
suckas
missing
the
main
component
Keine
Loyalität,
ihr
Lutscher
vercheckt
die
Hauptsache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Cruz Artigas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.