Biffe - Bubbaloo - перевод текста песни на немецкий

Bubbaloo - Biffeперевод на немецкий




Bubbaloo
Bubbaloo
E entre bocas e bocas que me doeu
Und zwischen Kuss und Kuss war es, was schmerzte:
Que eu sinto falta do teu gostinho de bubbaloo
Dass ich deinen Geschmack nach Bubbaloo vermisse.
Sempre que eu desejo
Immer wenn ich Verlangen spüre,
Me lembro do teu beijo
Erinnere ich mich an deinen Kuss.
O tuti-frutti não pra explicar
Der Tutti-Frutti-Geschmack ist unerklärlich.
E entre bocas e bocas que me doeu
Und zwischen Kuss und Kuss war es, was schmerzte:
Que eu sinto falta do teu gostinho de bubbaloo
Dass ich deinen Geschmack nach Bubbaloo vermisse.
Baby, me desculpa se eu não quis firmar tão cedo
Baby, entschuldige, wenn ich mich nicht so früh binden wollte.
A falta do teu chamego demorou pra castigar
Das Fehlen deiner Zärtlichkeit ließ sich Zeit, mich zu quälen.
E sempre que еu recebo um carinho ou um beijo
Und immer wenn ich eine Zärtlichkeit oder einen Kuss erhalte,
Eu lembro de você e que
Erinnere ich mich an dich, und genau das ist es.
É que eu goto do teu jeito, tem um defeito
Ich mag deine Art, du hast nur einen Fehler:
Você não me deixa dormir
Du lässt mich nicht schlafen.
Entre beijos e mais beijos
Zwischen Küssen und noch mehr Küssen,
A falta do teu cheiro
Das Fehlen deines Duftes
É você que me faz sorrir
Du bist es, die mich zum Lächeln bringt.
Sempre que eu desejo
Immer wenn ich Verlangen spüre,
Me lembro do teu beijo
Erinnere ich mich an deinen Kuss.
O tuti-frutti não pra explicar
Der Tutti-Frutti-Geschmack ist unerklärlich.
E entre bocas e bocas que me doeu
Und zwischen Kuss und Kuss war es, was schmerzte:
Que eu sinto falta do teu gostinho de bubbaloo
Dass ich deinen Geschmack nach Bubbaloo vermisse.
Linda, é um diamante
Schöne, du bist ein Diamant,
Mas eu inconstante acabei por te deixar
Aber ich, unbeständig, habe dich schließlich verlassen.
Nosso amor importante
Unsere wichtige Liebe
Troquei por ficantes e eu esqueci de te amar
Tauschte ich gegen Affären und vergaß, dich zu lieben.
Agora me encontro distante
Jetzt befinde ich mich fern,
Sempre mais distante do teu paladar
Immer ferner deinem Geschmack.
Eu sinto falta de tu sufocante
Ich vermisse deine überwältigende Art,
De tu provocante, quero ser teu par
Deine provokante Art, ich möchte dein Partner sein.
É que eu goto do teu jeito, tem um defeito
Ich mag deine Art, du hast nur einen Fehler:
Você não me deixa dormir
Du lässt mich nicht schlafen.
Entre beijos e mais beijos
Zwischen Küssen und noch mehr Küssen,
A falta do teu cheiro
Das Fehlen deines Duftes
É você que me faz sorrir
Du bist es, die mich zum Lächeln bringt.
Sempre que eu desejo
Immer wenn ich Verlangen spüre,
Me lembro do teu beijo
Erinnere ich mich an deinen Kuss.
O tuti-frutti não pra explicar
Der Tutti-Frutti-Geschmack ist unerklärlich.
E entre bocas e bocas que me doeu
Und zwischen Kuss und Kuss war es, was schmerzte:
Que eu sinto falta do teu gostinho de bubbaloo
Dass ich deinen Geschmack nach Bubbaloo vermisse.
Mas sempre que eu desejo
Aber immer wenn ich Verlangen spüre,
Me lembro do teu beijo
Erinnere ich mich an deinen Kuss.
O tuti-frutti não pra explicar
Der Tutti-Frutti-Geschmack ist unerklärlich.
E entre bocas e bocas que me doeu
Und zwischen Kuss und Kuss war es, was schmerzte:
Que eu sinto falta do teu gostinho de bubbaloo
Dass ich deinen Geschmack nach Bubbaloo vermisse.





Авторы: Unknown Unknown, Elia Fedele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.