Текст и перевод песни Biffty feat. Dj Weedim - Je mange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
boulangerie
française
This
is
the
French
bakery
Maintenant
qu'le
biff
vient
ça
m'arrange
Now
that
the
dough's
coming
in,
it
suits
me
Tout
dans
l'détail
que
du
bétail
dans
ma
grange
Everything
in
detail,
just
cattle
in
my
barn
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
Maintenant
qu'le
biff
vient
ça
m'arrange
Now
that
the
dough's
coming
in,
it
suits
me
Tout
dans
l'détail
que
du
bétail
dans
ma
grange
Everything
in
detail,
just
cattle
in
my
barn
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
(Faut
bien
qu'je
mange,
(Gotta
eat,
Faut
bien
qu'je
mange,
faut
bien
qu'je
mange,
faut
bien
qu'je
mange)
Gotta
eat,
gotta
eat,
gotta
eat,
gotta
eat)
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
J'fume
un
kilo
d'shit
par
jour
(la
tonne)
I
smoke
a
kilo
of
hash
a
day
(a
ton)
J'perds
du
poids
si
jamais
j'cours
(j't'assomme)
I
lose
weight
if
I
ever
run
(I'll
knock
you
out)
J'suis
qu'un
Inuit
sur
la
glace
et
je
chasse
l'ours
I'm
just
an
Inuit
on
the
ice,
hunting
the
bear
Joue
pas
l'grizzli
t'as
peau
j'tache
j'mets
des
bastosses
Don't
play
grizzly,
I'll
stain
your
skin,
I'll
leave
you
in
tatters
Tous
tes
morceaux
en
pagaille
All
your
pieces
in
disarray
Tu
galères
quand
tu
pagaies
You
struggle
when
you
paddle
J'suis
l'souverain
mais
j'suis
pas
gay,
j'suis
pas
gay,
j'suis
pas
gay
I'm
the
sovereign
but
I'm
not
gay,
I'm
not
gay,
I'm
not
gay
J'suis
gay-friendly
mais
l'tir
ami
je
l'autorise
I'm
gay-friendly
but
friendly
fire
is
authorized
Pas
d'piraterie,
j'veux
vite
vivre
de
mon
biz
No
piracy,
I
want
to
live
off
my
biz
quickly
Pas
d'parapluie
sous
ma
pluie
de
friandises
No
umbrella
under
my
rain
of
treats
Ramène
ta
fille
j'la
plie
en
quatre
Bring
your
girl,
I'll
fold
her
in
four
Et
plus
le
temps
passe
et
plus
ça
marque
And
the
more
time
passes,
the
more
it
shows
Cette
pute
en
face
croit
qu'elle
me
nargue
That
bitch
in
front
thinks
she's
mocking
me
J'voulais
l'biz
dès
l'démarrage
I
wanted
the
biz
from
the
start
J'vous
méprise
dès
qu'j'ai
la
rage
I
despise
you
as
soon
as
I'm
enraged
J'me
fais
détruire
par
l'État
I'm
being
destroyed
by
the
state
J'suis
qu'un
fakir
planté
là
I'm
just
a
fakir
planted
here
Et
j'suis
paro,
j'veux
une
go
avocate
forte
au
barreau
And
I'm
broke,
I
want
a
lawyer
girl
strong
at
the
bar
Fort
heureusement
j'ai
pris
les
d'vants
Fortunately
I
took
the
lead
J'sais
faire
monter
la
mayo
I
know
how
to
make
the
mayo
rise
J'vais
pas
porter
ton
maillot
I'm
not
gonna
wear
your
jersey
Si
tu
bavais
dans
l'dos
des
gens
(potence)
If
you
were
drooling
behind
people's
backs
(gallows)
T'es
impotent,
j'suis
la
potence
You're
impotent,
I'm
the
gallows
C'est
important
que
tu
le
saches
It's
important
that
you
know
that
C'est
important
que
tu
te
caches
quand
ça
rafale
It's
important
that
you
hide
when
it
bursts
Les
balles
traversent
les
murs
par
les
époques
Bullets
pierce
walls
through
the
ages
Dans
l'dos
des
proches
c'est
là
qu'est
l'Glock
Behind
the
backs
of
loved
ones,
that's
where
the
Glock
is
Maintenant
qu'le
biff
vient
ça
m'arrange
Now
that
the
dough's
coming
in,
it
suits
me
Tout
dans
l'détail
que
du
bétail
dans
ma
grange
Everything
in
detail,
just
cattle
in
my
barn
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
Maintenant
qu'le
biff
vient
ça
m'arrange
Now
that
the
dough's
coming
in,
it
suits
me
Tout
dans
l'détail
que
du
bétail
dans
ma
grange
Everything
in
detail,
just
cattle
in
my
barn
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
(Faut
bien
qu'je
mange,
(Gotta
eat,
Faut
bien
qu'je
mange,
faut
bien
qu'je
mange,
faut
bien
qu'je
mange)
Gotta
eat,
gotta
eat,
gotta
eat,
gotta
eat)
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
J'ai
b'soin
d'un
but
pour
m'élever
(hey)
I
need
a
goal
to
elevate
myself
(hey)
Pas
b'soin
de
hit
pour
perdurer
(pas
trop)
Don't
need
a
hit
to
endure
(not
really)
Trop
sucer
d'bite
fait
mal
aux
lèvres
Too
much
dick
sucking
hurts
the
lips
Trop
sucer
l'game
t'es
mon
élève
Sucking
the
game
too
much,
you're
my
student
J'ai
toute
ma
vie
dans
l'téléphone
I
have
my
whole
life
in
the
phone
Ça
brise
des
vitres
quand
ça
klaxonne
It
breaks
windows
when
it
honks
J'veux
qu'ça
cartonne
à
l'Élysée
I
want
it
to
be
a
hit
at
the
Élysée
Besoin
d'drogue
pour
méditer
Need
drugs
to
meditate
Fini
la
tonne
j'suis
irrité
No
more
tons,
I'm
irritated
Fini
l'album
j'suis
nouveau
riche
Album's
done,
I'm
nouveau
riche
Fini
la
drogue
faut
qu'j'investisse
No
more
drugs,
gotta
invest
J'ai
pris
du
poids
t'as
pris
des
risques
I
gained
weight,
you
took
risks
Et
si
tu
m'vois
pas
à
l'affiche
And
if
you
don't
see
me
on
the
poster
J'suis
calé
chez
ta
bitch
I'm
chilling
at
your
bitch's
place
J'connais
déjà
la
mif
I
already
know
the
fam
J'me
suis
tapé
la
milf
et
j'fais
la
diff
I
banged
the
milf
and
I
make
the
difference
J'ramène
le
bedo
et
la
tise
I
bring
the
weed
and
the
booze
J'ramène
les
euros
et
le
fric
I
bring
the
euros
and
the
cash
J'me
barre
dans
un
autre
bled
I'm
off
to
another
country
Lève
le
doigt
si
y'a
les
féd
Raise
your
finger
if
the
feds
are
here
Tends
le
bras
si
y'a
b'soin
d'aide
Reach
out
if
you
need
help
[?]
Biffty
c'est
l'chef
qui
fout
la
merde
[?]
Biffty's
the
boss
who
fucks
shit
up
Tâche
de
vieillir
Try
to
grow
old
Biffty
f'rait
tout
pour
un
peu
zeb
Biffty
would
do
anything
for
a
little
weed
Biffty
f'rait
tout
pour
prendre
la
tête
Biffty
would
do
anything
to
take
the
lead
Biffty
f'rait
tout
pour
faire
la
guerre
Biffty
would
do
anything
to
wage
war
Devant
vos
mères
j'peux
pas
vous
faire
donc
j'me
contiens
In
front
of
your
mothers
I
can't
do
you
so
I
hold
back
Devant
l'effort
on
recule
pas
on
s'en
souvient
In
the
face
of
effort
we
don't
back
down,
we
remember
Les
lâches
ils
trouvent
la
mort
par
tous
les
chemins
Cowards
find
death
on
all
paths
Maintenant
qu'le
biff
vient
ça
m'arrange
Now
that
the
dough's
coming
in,
it
suits
me
Tout
dans
l'détail
que
du
bétail
dans
ma
grange
Everything
in
detail,
just
cattle
in
my
barn
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
Maintenant
qu'le
biff
vient
ça
m'arrange
Now
that
the
dough's
coming
in,
it
suits
me
Tout
dans
l'détail
que
du
bétail
dans
ma
grange
Everything
in
detail,
just
cattle
in
my
barn
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
(Faut
bien
qu'je
mange,
(Gotta
eat,
Faut
bien
qu'je
mange,
faut
bien
qu'je
mange,
faut
bien
qu'je
mange)
Gotta
eat,
gotta
eat,
gotta
eat,
gotta
eat)
La
maille
faut
bien
qu'je
mange
I
gotta
eat
the
money
Faire
d'la
maille
faut
bien
qu'je
mange
Gotta
make
that
dough,
I
gotta
eat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.