Big Ali - Des larmes de sang feat.Florent Pagny - перевод текста песни на немецкий




Des larmes de sang feat.Florent Pagny
Tränen aus Blut feat. Florent Pagny
Ils jouaient dans la rue en riant
Sie spielten lachend auf der Straße
A se faire peur... Aux jeux des grands
Sich gegenseitig Angst machend... Bei Spielen der Großen
Tout s'est passé très vite
Alles ging sehr schnell
Elle n'a pas compris
Sie hat es nicht verstanden
Quand ils lui ont appris
Als man ihr mitteilte
Qu'un ange était parti
Dass ein Engel gegangen war
Direction le paradis
Richtung Paradies
Quelques lignes de plus
Ein paar Zeilen mehr
Dans les pages des faits divers
Auf den Seiten der vermischten Meldungen
Life is short so every moment
Das Leben ist kurz, also jeden Moment
Elle pleure son enfant
Sie weint um ihr Kind
Des larmes de sang
Tränen aus Blut
Survive the times change for the
Überstehe die Zeiten, ändere dich zum
Better
Besseren
On ne meurt pas quand on a douze
Man stirbt nicht, wenn man zwölf ist
Ans Together
Zusammen
Dear mama look at the sky it's your
Liebe Mama, schau zum Himmel, es ist dein
Son
Sohn
I see you on earth dealin' with
Ich sehe dich auf der Erde, wie du mit dem
Damage thats done
Schaden umgehst, der angerichtet wurde
It's been weeks since they buried me
Es ist Wochen her, seit sie mich begraben haben
So deep in the ground
So tief in der Erde
I heard ya cries even up here I hear
Ich hörte deine Schreie, sogar hier oben höre ich
The sound
Den Klang
Mama i'm so sorry how you found me
Mama, es tut mir so leid, wie du mich gefunden hast
That day
An jenem Tag
My blood filled up the tub in a terrible
Mein Blut füllte die Wanne auf schreckliche
Way
Weise
Now I see you in my bed sleepin
Jetzt sehe ich dich in meinem Bett schlafen
There for weeks
Wochenlang
Tring to gain some insight or a sign
Versuchend, Einsicht oder ein Zeichen zu finden
For peace
Für Frieden
Felt like I was burden or a pain in the
Ich fühlte mich wie eine Last oder ein Schmerz im
Ass
Hintern
I neva realized I caused so much pain
Ich habe nie bemerkt, dass ich so viel Schmerz verursacht habe
When I passed
Als ich ging
And the strenght you had only a shell
Und die Stärke, die du hattest, nur eine Hülle
Of what it was
Von dem, was sie war
Could'nt see how you leaned on me
Ich konnte nicht sehen, wie du dich auf mich gestützt hast
When times got tough
Wenn es hart wurde
I could see now you were so proud of
Ich konnte jetzt sehen, du warst so stolz auf
Me
Mich
But it took watching from a cloud to
Aber es brauchte den Blick von einer Wolke, um es zu
See
Sehen
Wish I could squeeze you just on
Ich wünschte, ich könnte dich nur noch
More time
Einmal drücken
Wish I could eaze the pain of those I
Ich wünschte, ich könnte den Schmerz derer lindern, die ich
Left behind
Zurückgelassen habe
Il lui avait juré
Er hatte ihr geschworen
Qu'il avait laissé tomber
Dass er damit aufgehört hatte
Mais quand on est un homme
Aber wenn man ein Mann ist
On ne va plus à l'école
Geht man nicht mehr zur Schule
Life is short so every moment
Das Leben ist kurz, also jeden Moment
Elle pleure son enfant
Sie weint um ihr Kind
Des larmes de sang
Tränen aus Blut
Survive the times change for the
Überstehe die Zeiten, ändere dich zum
Better
Besseren
On ne meurt pas quand on a douze
Man stirbt nicht, wenn man zwölf ist
Ans Together
Zusammen
Life is short so every moment
Das Leben ist kurz, also jeden Moment
Elle pleure son enfant
Sie weint um ihr Kind
Des larmes de sang
Tränen aus Blut
Survive the times change for the
Überstehe die Zeiten, ändere dich zum
Better
Besseren
On ne meurt pas quand on a douze
Man stirbt nicht, wenn man zwölf ist
Ans Together
Zusammen
Life is short so every moment
Das Leben ist kurz, also jeden Moment
Elle pleure son enfant
Sie weint um ihr Kind
Des larmes de sang
Tränen aus Blut
Survive the times change for the
Überstehe die Zeiten, ändere dich zum
Better
Besseren
On ne meurt pas quand on a douze
Man stirbt nicht, wenn man zwölf ist
Ans Together
Zusammen





Авторы: Abdelkader Daroul, Ibrahima Camara, Christophe Gabriel Rola Battery, Ali Moore, Olivier Rambeloson, Yolande Pascale Epinette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.