Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เหม่อมองบนฟ้าไกล
จ้องมองด้วยความสงสัย
Ich
schaue
in
den
fernen
Himmel,
starre
voller
Fragen,
ว่าใครกันนะใคร
ที่พาให้เธอเดินหลงทางมาเจอกับฉัน
wer,
ja
wer,
hat
dich
auf
deinem
Weg
zu
mir
geführt?
มีคนเป็นล้านคน
ช่างไร้เหตุผลจริงจริงที่เราเจอกัน
Es
gibt
Millionen
von
Menschen,
es
ergibt
wirklich
keinen
Sinn,
dass
wir
uns
trafen.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองซ้ำซ้ำ
Ich,
der
an
nichts
geglaubt
hat,
kann
mich
am
Ende
nur
immer
wieder
selbst
fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Ist
es
also
Schicksal,
nicht
wahr?
Das
bestimmt
hat,
dass
es
so
sein
soll?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben
sollen,
nicht
wahr?
Wenn
ja,
darf
ich
darum
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
ให้เรารักกัน
Bitte
trenne
uns
nicht,
lass
uns
uns
lieben,
เนิ่นนานถึงจนวันตาย
โฮ้
โฮ
ฉันขอได้ไหม
für
eine
lange,
lange
Zeit,
bis
zum
Tod.
Oh
oh,
darf
ich
darum
bitten?
เมื่อก่อนลมหายใจ
ก็คิดว่าเป็นของฉัน
Früher
dachte
ich,
mein
Atem
gehörte
nur
mir.
แต่พอได้พบเธอ
เพิ่งรู้จริงจริงลมหายใจคือเธอเท่านั้น
Aber
seit
ich
dich
traf,
weiß
ich
erst
wirklich,
mein
Atem
bist
nur
du.
มีคนเป็นล้านคน
ช่างไร้เหตุผลจริงจริงที่เราเจอกัน
Es
gibt
Millionen
von
Menschen,
es
ergibt
wirklich
keinen
Sinn,
dass
wir
uns
trafen.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
Ich,
der
an
nichts
geglaubt
hat,
kann
mich
am
Ende
nur
noch
einmal
fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Ist
es
also
Schicksal,
nicht
wahr?
Das
bestimmt
hat,
dass
es
so
sein
soll?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben
sollen,
nicht
wahr?
Wenn
ja,
darf
ich
darum
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
ให้เรารักกัน
Bitte
trenne
uns
nicht,
lass
uns
uns
lieben,
เนิ่นนานถึงจนวันตาย
โฮ้
โฮ
ฉันขอได้ไหม
für
eine
lange,
lange
Zeit,
bis
zum
Tod.
Oh
oh,
darf
ich
darum
bitten?
คนมีอีกตั้งล้านคน
ไม่มีเหตุผลที่เธอต้องเลือกฉัน
Es
gibt
noch
Millionen
anderer
Menschen,
keinen
Grund,
warum
du
mich
wählen
musstest.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
Ich,
der
an
nichts
geglaubt
hat,
kann
mich
am
Ende
nur
noch
einmal
fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Ist
es
also
Schicksal,
nicht
wahr?
Das
bestimmt
hat,
dass
es
so
sein
soll?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben
sollen,
nicht
wahr?
Wenn
ja,
darf
ich
darum
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
ให้เรารักกัน
Bitte
trenne
uns
nicht,
lass
uns
uns
lieben,
เนิ่นนานถึงจนวันตาย
โฮ้
โฮ
ฉันขอได้ไหม
für
eine
lange,
lange
Zeit,
bis
zum
Tod.
Oh
oh,
darf
ich
darum
bitten?
โฮ้
โฮ
ฉันขอได้ไหม
Oh
oh,
darf
ich
darum
bitten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poonsak Jaturaboon, Promruksa Kajorndej, Promlaksa Apichart
Альбом
begins
дата релиза
07-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.