Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หากฉัน
เลือกที่จะยื้อต่อไป
Wenn
ich
mich
entscheide,
weiter
festzuhalten,
ก็ยิ่งทำให้เธอสับสน
verwirrt
es
dich
nur
noch
mehr.
ก็รู้
ฉันกลายเป็นเพียงใครบางคน
Ich
weiß,
ich
bin
nur
zu
jemandem
geworden,
ที่เป็นคนขวางทางเธอ
der
dir
im
Weg
steht.
ความรัก
เมื่อมันต้องเริ่มจืดจาง
Die
Liebe,
wenn
sie
zu
verblassen
beginnt,
คนอย่างฉันก็คือส่วนเกิน
ist
jemand
wie
ich
überflüssig.
วันนี้
เหลือเพียงหนึ่งทางที่จะเดิน
Heute
bleibt
nur
noch
ein
Weg
zu
gehen:
คือต้องเดินไปจากเธอ
nämlich
von
dir
wegzugehen.
ไม่เป็นไร
ฉันคงไม่เป็นไร
Macht
nichts,
mir
wird
es
schon
gut
gehen.
เจ็บแค่ไหนที่สุดจะคุ้มกว่า
Egal
wie
sehr
es
schmerzt,
am
Ende
ist
es
das
wert.
ในวันนี้
ฉันขอเป็นคนบอกลา
Heute
bitte
ich
darum,
derjenige
zu
sein,
der
Lebewohl
sagt,
ดีกว่าเป็นคนที่กีดขวาง
besser
als
derjenige
zu
sein,
der
[ein]
Hindernis
ist.
อยากบอกว่ารัก
ครั้งสุดท้าย
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
ein
letztes
Mal,
ก่อนที่ฉัน
จำต้องบอกลา
bevor
ich
Lebewohl
sagen
muss.
อยากบอกว่ารัก
รักเธอเสมอ
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
dich
immer
liebe,
ก่อนจะเดิน
ไปทั้งน้ำตา
bevor
ich
unter
Tränen
gehe.
จบกันเสียที
รักอันยิ่งใหญ่
Ein
Ende
hat
sie
nun,
die
große
Liebe.
ไม่มีอีกแล้ว
ฝันอันยาวไกล
Es
gibt
keine
langen
Träume
mehr.
ชีวิต
ฉันต้องเริ่มใหม่
Mein
Leben
muss
neu
beginnen,
กับการไม่มีเธอ
ohne
dich.
ก่อนนั้น
เธอเคยมีค่าอย่างไร
Wie
wertvoll
du
früher
warst,
ในวันนี้
ยังเป็นอย่างนั้น
so
bist
du
auch
heute
noch.
จากนี้
แม้มันต้องทนทรมาน
Von
nun
an,
auch
wenn
ich
leiden
muss,
ฉันจะทนมันให้ไหว
werde
ich
es
ertragen.
ไม่เป็นไร
ฉันคงไม่เป็นไร
Macht
nichts,
mir
wird
es
schon
gut
gehen.
เจ็บแค่ไหนที่สุดจะคุ้มกว่า
Egal
wie
sehr
es
schmerzt,
am
Ende
ist
es
das
wert.
ในวันนี้
แม้ต้องลาจากด้วยน้ำตา
Heute,
auch
wenn
ich
unter
Tränen
Abschied
nehmen
muss,
ดีกว่าเป็นเพียงสิ่งกีดขวาง
ist
es
besser,
als
nur
ein
Hindernis
zu
sein.
อยากบอกว่ารัก
ครั้งสุดท้าย
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
ein
letztes
Mal,
ก่อนที่ฉัน
จำต้องบอกลา
bevor
ich
Lebewohl
sagen
muss.
อยากบอกว่ารัก
รักเธอเสมอ
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
dich
immer
liebe,
ก่อนจะเดิน
ไปทั้งน้ำตา
bevor
ich
unter
Tränen
gehe.
จบกันเสียที
รักอันยิ่งใหญ่
Ein
Ende
hat
sie
nun,
die
große
Liebe.
ไม่มีอีกแล้ว
ฝันอันยาวไกล
Es
gibt
keine
langen
Träume
mehr.
ชีวิต
ฉันต้องเริ่มใหม่
Mein
Leben
muss
neu
beginnen,
กับการไม่มีเธอ
ohne
dich.
กับการไม่เหลือใคร
Damit,
niemanden
mehr
zu
haben.
แต่ก่อนจะจากไป
Aber
bevor
ich
gehe,
จำไว้ฉันรักเธอ
denk
daran,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poonsak Jaturaboon, Ekkarat Wongchalat, Kajorndej Promlaksa, Phongpan Polasit, Apichart Promruksa
Альбом
Begins
дата релиза
11-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.