Just Around Midnight -
Big B
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Around Midnight
Kurz vor Mitternacht
Just
around
midnight,
is
when
the
people
start
to
feel
alright
Kurz
vor
Mitternacht,
da
fühlen
sich
die
Leute
endlich
wohl
Just
around
midnight,
is
when
the
party
starts
to
get
high
Kurz
vor
Mitternacht,
da
steigt
die
Party
richtig
hoch
Just
around
midnight,
woah
Kurz
vor
Mitternacht,
woah
Just
around
midnight,
yeah
Kurz
vor
Mitternacht,
yeah
Pick
your
flavor,
change
your
behaviour
Such
dir
dein
Aroma,
ändere
dein
Verhalten
This
right
here
could
be
your
personal
savior
Das
hier
könnte
dein
persönlicher
Retter
sein
Tonight's
the
night,
tell
me
are
you
ready
Heute
ist
die
Nacht,
sag
mir,
bist
du
bereit
1-2-1-2,
its
time
to
rock-steady
1-2-1-2,
jetzt
wird
gerockt
Rock-a-bye
baby,
Schlaf
mein
Kind,
Come,
come,
my
lady
Komm,
komm,
meine
Dame
Time
to
let
the
vibes
in
your
mind
go
crazy,
Lass
die
Vibes
deinen
Verstand
verrückt
spielen,
Watch
your
eyes
droop
and
your
function
get
lazy
Sieh
zu,
wie
deine
Augen
schwer
werden
und
deine
Funktion
träge
Just
around
midnight
Kurz
vor
Mitternacht
Just
around
midnight,
is
when
the
people
start
to
feel
alright
Kurz
vor
Mitternacht,
da
fühlen
sich
die
Leute
endlich
wohl
Just
around
midnight,
is
when
the
party
starts
to
get
high
Kurz
vor
Mitternacht,
da
steigt
die
Party
richtig
hoch
Just
around
midnight,
woah
Kurz
vor
Mitternacht,
woah
Just
around
midnight,
yeah
Kurz
vor
Mitternacht,
yeah
Relax
your
mind
your
movin
too
fast,
Entspann
deinen
Geist,
du
bewegst
dich
zu
schnell,
Red,
red,
wine
open
up
a
bottle
pour
yourself
a
glass
Rot,
rot,
Wein,
öffne
eine
Flasche,
schenk
dir
ein
Glas
ein
Good,
good
times,
thats
the
motto
so
we
puff,
puff
pass
Gute,
gute
Zeiten,
das
ist
das
Motto,
also
puff,
puff,
weitergeben
Keep
the
rotation,
whats
the
hesitation,
feel
Halte
die
Rotation,
was
ist
das
Zögern,
fühl
The
vibrations
and
the
sweet
sensation
Die
Vibrationen
und
die
süße
Empfindung
Tune
your
thoughts
into
a
whole
new
station
Stimme
deine
Gedanken
auf
eine
ganz
neue
Frequenz
ein
Feel
your
body
get
light
and
your
mind
start
spacin
Fühl
wie
dein
Körper
leicht
wird
und
dein
Geist
abschweift
Just
around
midnight,
is
when
the
people
start
to
feel
alright
Kurz
vor
Mitternacht,
da
fühlen
sich
die
Leute
endlich
wohl
Just
around
midnight,
is
when
the
party
starts
to
get
high
Kurz
vor
Mitternacht,
da
steigt
die
Party
richtig
hoch
Just
around
midnight,
woah
Kurz
vor
Mitternacht,
woah
Just
around
midnight,
yeah
Kurz
vor
Mitternacht,
yeah
5 O'clock,
punch
the
clock,
17
Uhr,
stempel
aus,
Its
time
to
get
off
work
Zeit
die
Arbeit
hinter
dir
zu
lassen
Hit
the
spot,
you
know
i
got,
Treff
den
Spot,
du
weißt
ich
hab,
To
shower
off
that
dirt
Den
Dreck
abzuwaschen
Roll
it
up,
and
fire
it
up,
because
alittle
Roll
es
auf
und
zünde
es
an,
denn
ein
wenig
Herb
never
hurt
Kraut
hat
noch
nie
geschadet
It
gives
me
love
Es
gibt
mir
Liebe
It
gives
me
peace
Es
gibt
mir
Frieden
And
it
gives
me
cover
Und
es
gibt
mir
Schutz
Just
around
midnight,
is
when
the
people
start
to
feel
alright
Kurz
vor
Mitternacht,
da
fühlen
sich
die
Leute
endlich
wohl
Just
around
midnight,
is
when
the
party
starts
to
get
high
Kurz
vor
Mitternacht,
da
steigt
die
Party
richtig
hoch
Just
around
midnight,
woah
Kurz
vor
Mitternacht,
woah
Just
around
midnight,
yeah
Kurz
vor
Mitternacht,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.