Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Dream
Amerikanischer Traum
Crooked
corrupted
criminal
crime
boss
with
cream
Krummer,
korrupter
Verbrecherboss
mit
Cream
Cocaine
hustler,
blowing
out
the
brains
of
busters
Kokain-Dealer,
bläst
das
Hirn
von
Snitches
weg
Being
my
mansion,
chilling
inhalin
the
ganja
smoke
Sitz
in
meiner
Villa,
chillend,
atme
Ganja-Rauch
ein
Counting
mad
cream,
weighin
tons
of
coke
Zähl
massenhaft
Cash,
wiege
Tonnen
von
Coke
Guarded
by
thugs
and
rottweilers
Bewacht
von
Gangstern
und
Rottweilern
I
flood
the
streets
with
drugs
and
clock
dollars
Ich
flut
die
Straßen
mit
Drogen
und
Scheinen
Niggas
get
plugged
when
my
Glock
collers
Niggas
kriegen
Kugeln,
wenn
mein
Glock
spricht
Skunk
smokers,
philly
and
aisle
ripper
Skunk-Raucher,
Philly
und
Aisle
Ripper
Cristal
sipper,
I've
been
a
willy
for
awhile
nigga
Cristal-Trinker,
ich
war
schon
lange
ein
Playboy
'Gruff
got
hoes,
the
man
with
all
the
nachos
Gruff
hat
Frauen,
der
Mann
mit
all
dem
Cash
Expensive
hot
clothes,
drop
top
Rolls
Teure
Designerklamotten,
Cabrio-Rolls
East
coast
west
coast
fiends
overdose
Ostküste
Westküste,
Junkies
überdosieren
'Gruff
get
the
cream
with
my
team
and
I'm
ghost
Gruff
holt
den
Profit
mit
meinem
Team
und
bin
weg
This
money
be
temptin
me,
to
jump
out
the
mpv,
empty
3
Das
Geld
verführt
mich,
aus
dem
MPV
zu
springen,
leer
die
3
Clips
of
hollow
tips
with
no
sympathy
Magazine
mit
Hohlspitzgeschossen,
kein
Mitleid
Since
14
I
sold
morphine
for
more
green
Seit
14
verkauf
ich
Morphium
für
mehr
Cash
Kept
open
a
nautica
coat
under
the
draw
sting
Trug
nen
Nautica-Mantel
beim
Drugsting
And
watched
out
for
cops,
squad
cars,
and
beamerz
Und
hielt
Ausschau
nach
Cops,
Streifenwagen
und
Beamern
And
laundry
ninas
Und
wasche
Gelder
Flea
the
country
to
Argentina
Flieh
ins
Ausland
nach
Argentinien
Laid
back
in
the
beach
(yeah)
Lehn
zurück
am
Strand
(yeah)
Coastin
with
commuters
Cruise
mit
Touristen
Smokin
the
buddahs,
on
the
cruiseline
boat
to
Aruba
Rauch
Buddha,
auf
nem
Kreuzfahrtschiff
nach
Aruba
For
awhile
yo,
pump
the
vowel
so,
I
can
pile
dough
Für
'ne
Weile,
yo,
pump
den
Vokal,
damit
ich
Stapel
mach
Then
become
a
Harlem
Kingpin
just
like
Al
Po'
Und
werd
ein
Harlem-Kingpin
wie
Al
Po'
Get
paid
so,
I
can
lay
low,
in
San
Diego
Hol
mein
Geld,
dann
leg
ich
mich
low,
in
San
Diego
With
yay-o
so
I
can
ship
it
out
whenever
I
say
so
Mit
Yay-o,
damit
ich
es
verschiff,
wann
ich
will
Yo!
Makin'
this
money
is
the
American
Dream
Yo!
Geld
machen
ist
der
amerikanische
Traum
East
Coast
to
West
Coast
you
know
what
I
mean
Ostküste
bis
Westküste,
du
weißt,
was
ich
mein
Whether
its
Uptown,
Downtown
you
pick
the
scene
Ob
Uptown,
Downtown,
such
dir
die
Szene
aus
You
gots
to
get
your
own
scheme
Du
brauchst
dein
eigenes
System
We
ain't
splitin
this
cream
Wir
teilen
die
Beute
nicht
Yo!
Imma
run
hestrically,
till
they
bury
me,
count
numerically
Yo!
Ich
renn
hektisch,
bis
sie
mich
begraben,
zähl
numerisch
Hills
of
Beverly,
more
grands
than
cherokee
Hügel
von
Beverly,
mehr
Scheine
als
Cherokee
President
like
Eric
B.,
and
Rakim
Präsident
wie
Eric
B.
und
Rakim
Drug
game
I'm
top
ten,
locked
in,
right
now
its
not
an
option
Drogengame,
ich
bin
Top
Ten,
eingesperrt,
jetzt
keine
Option
And
those
who
creep,
got
the
Mac
in
the
heat
Und
die,
die
schleichen,
kriegen
die
Mac
im
Kampf
They
got
the
5 inch
screens
in
the
back
of
the
seat
Die
haben
5-Zoll-Bildschirme
im
Rücksitz
And
now
they
got
to
steady
braggin
Und
jetzt
müssen
sie
ständig
angeben
Last
year,
had
me
saggin',
wasn't
ready
when
heavy
Letztes
Jahr
ließ
mich
hängen,
war
nicht
bereit
fürs
harte
Was
back
tossed
me
in
the
paddywagon
Schmiss
mich
in
den
Polizeiwagen
But
ain't
nobody
out
here
stoppin
love
Aber
niemand
kann
die
Liebe
stoppen
Cause
we
was
12
years
old
in
the
Cotton
Club,
poppin
Bub
Denn
wir
waren
12
im
Cotton
Club,
poppten
Bub
So
Hall
of
Fame
without
the
fortune,
Goddamn
you
wrong
Also
Hall
of
Fame
ohne
Reichtum,
verdammt,
du
liegst
falsch
Killa
kid
Kama'Ron
surviving
in
the
Amazon
Killa
Kid
Kama'Ron
überlebt
im
Amazonas
Yo!
I
leave
you
dazed
and
froze
Yo!
Ich
lass
dich
benommen
und
starr
With
all
kinds
of
amazing
flows
Mit
allen
Arten
von
krassen
Flows
Money
surrounded
I
counted
with
bathing
with
Asian
Hoes
Geld
überall,
zähl
mit
asiatischen
Nutten
im
Bad
Back
home
niggas
is
after
me
Zu
Hause
jagen
mich
Niggas
I'm
back
to
sea
sippin
daquiri's
Ich
bin
zurück
auf
See,
trink
Daiquiris
Coke
factory,
fiends
baggin
up
crack
for
me
Kokainfabrik,
Junkies
packen
Crack
für
mich
From
cutting
up
rocks
to
investing
in
stocks
Vom
Felsen
zerkleinern
bis
zu
Aktien
investieren
Nautica
yachts,
and
knots
busting
outa
my
socks
Nautica-Yachten
und
Scheine
platzen
aus
meinen
Socken
Now
that's
bloods
play
the
chub
Jetzt
ist's
Bloods,
spiel
den
Chub
All
the
ladies
love
me,
they
hate
who
made
me
hubby
Alle
Ladies
lieben
mich,
hassen
den,
der
mich
zum
Ehemann
machte
Behind
my
back
they
say
my
babys
ugly
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
mein
Baby
ist
hässlich
Each
night
I
sleep,
with
freaks
with
Lamborghini,
jeeps
Jede
Nacht
schlaf
ich
mit
Freaks
in
Lamborghini-Jeeps
Neighbors
be
sneaking
peeks,
how
my
semen
leaks,
between
the
sheets
Nachbarn
spannen
heimlich,
wie
mein
Sperma
die
Laken
füllt
Mess
up
my
loot,
I
cut
your
collars,
Juan
Mach
mein
Geld
kaputt,
schneid
ich
deine
Kehle,
Juan
Cause
these
is
modern
times,
and
the
only
thing
I
see
is
dollar
signs
Denn
das
sind
moderne
Zeiten,
und
alles,
was
ich
sehe,
sind
Dollarzeichen
Yo!
Makin'
this
money
is
the
American
Dream
Yo!
Geld
machen
ist
der
amerikanische
Traum
East
Coast
to
West
Coast
you
know
what
I
mean
Ostküste
bis
Westküste,
du
weißt,
was
ich
mein
Whether
its
Uptown,
Downtown
you
pick
the
scene
Ob
Uptown,
Downtown,
such
dir
die
Szene
aus
You
gots
to
get
your
own
scheme
Du
brauchst
dein
eigenes
System
We
ain't
splitin
this
cream
Wir
teilen
die
Beute
nicht
To
be
sittin
clean,
in
the
mean
beams
is
every
teams
dream
Sauber
dasitzen
im
Rampenlicht
ist
jedes
Teams
Traum
Big
L's
a
Cream
Fiend,
with
more
green
than
Springsteen
Big
L
ist
ein
Profitgeier,
mit
mehr
Grün
als
Springsteen
Yo
know
I'm
crazy
quick
to
smack
a
groupie
Yo,
ich
bin
schnell
dabei,
ne
Groupie
zu
schlagen
I'm
known
to
mack
a
hoochie,
do
I
got
stacks
of
lucci?
(absolutely)
Ich
bin
bekannt,
ne
Hoochie
zu
klären,
hab
ich
Stapel
von
Cash?
(Absolut)
Harlem
Kids
is
known
for
felonies,
and
sellin
keys,
pushin
300z's
Harlem
Kids
sind
bekannt
für
Verbrechen
und
Keys
verkaufen,
300Z
fahrend
Gee-Es-
3's,
and
puffin
trees,
these
Gees
breeze
while
Dee-Tees
G-S-3,
und
Bäume
rauchen,
diese
Gs
chillen,
während
DTs
Be
yellin
freeze,
"Freeze!"
schreien,
We
stash
cheese
while
keepin
pockets
full
of
centuries
Wir
verstecken
Geld,
während
Taschen
voller
Hunderter
sind
Aye-Yo
I'm
set
for
the
rest
of
my
life
Ay-Yo,
ich
bin
versorgt
für
den
Rest
meines
Lebens
Some
clown
that
laid
the
threat
cause
I
had
s
with
his
wife
Irgendein
Clown
drohte,
weil
ich
was
mit
seiner
Frau
hatte
I
stuck
my
tool
to
his
brain,
so
that
fool
can
get
slain
Ich
hielt
ihm
die
Waffe
an
den
Kopf,
damit
der
Idiot
stirbt
Nigga,
yo'
bitch
choose
me,
you
know
the
rules
to
the
game
Nigga,
deine
Braut
wählte
mich,
du
kennst
die
Regeln
des
Spiels
Yo!
Makin'
this
money
is
the
American
Dream
Yo!
Geld
machen
ist
der
amerikanische
Traum
East
Coast
to
West
Coast
you
know
what
I
mean
Ostküste
bis
Westküste,
du
weißt,
was
ich
mein
Whether
its
Uptown,
Downtown
you
pick
the
scene
Ob
Uptown,
Downtown,
such
dir
die
Szene
aus
You
gots
to
get
your
own
scheme
Du
brauchst
dein
eigenes
System
We
ain't
splitin
this
cream
Wir
teilen
die
Beute
nicht
Harlem
on
the
Rise
Harlem
im
Aufstieg
Chuck
Blassie
Chuck
Blassie
My
Man
man
Mase,
the
Bad
Boy
Mein
Kumpel
Mase,
der
Bad
Boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahoney Bryan David, Kumagai Michael Motokatsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.