Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're A Mean One, Mr. Grinch
Du bist ein Fiesling, Herr Grinch
You're
a
mean
one,
Mr
Grinch
Du
bist
ein
Fiesling,
Herr
Grinch
You
really
are
a
heel
Du
bist
wirklich
gemein
You're
as
cuddly
as
a
cactus
Du
bist
so
kuschelig
wie
ein
Kaktus
You're
as
charming
as
an
eel,
Mr
Grinch
Du
bist
so
charmant
wie
ein
Aal,
Herr
Grinch
You're
a
bad
banana
with
a
greasy
black
peel
Du
bist
eine
faule
Banane
mit
einer
schmierigen
schwarzen
Schale
Oh
you're
a
monster,
Mr
Grinch
Oh,
du
bist
ein
Monster,
Herr
Grinch
Your
heart's
an
empty
hole
Dein
Herz
ist
ein
leeres
Loch
Your
brain
is
full
of
spiders
Dein
Gehirn
ist
voller
Spinnen
You
have
garlic
in
your
soul,
Mr
Grinch
Du
hast
Knoblauch
in
der
Seele,
Herr
Grinch
I
wouldn't
touch
you
with
a
39
and
a
half
foot
pole
Ich
würde
dich
nicht
mal
mit
einem
12-Meter-Stock
anfassen
Oh
you're
a
foul
one,
Mr
Grinch
Oh,
du
bist
ein
widerlicher
Kerl,
Herr
Grinch
You
have
termites
in
your
smile
Du
hast
Termiten
in
deinem
Lächeln
You
have
all
the
charming
sweetness
of
a
seasick
crocodile,
Mr
Grinch
Du
hast
die
Anziehungskraft
eines
seekranken
Krokodils,
Herr
Grinch
Given
a
choice
between
the
two
of
you,
I'd
take
the
seasick
crocodile
Wenn
ich
die
Wahl
hätte
zwischen
euch
beiden,
nähme
ich
das
seekranke
Krokodil
You
are
so
rotten,
Mr
Grinch
Du
bist
so
verdorben,
Herr
Grinch
You're
a
nasty
wasty
skunk
Du
bist
ein
stinkendes
Stinktier
Your
heart
is
full
of
unwashed
socks
Dein
Herz
ist
voller
ungewaschener
Socken
Your
soul
is
full
of
gunk,
Mr
Grinch
Deine
Seele
ist
voller
Dreck,
Herr
Grinch
The
three
words
that
best
describe
you
are
as
follows
and
I
quote:
Die
drei
Wörter,
die
dich
am
besten
beschreiben,
sind
wie
folgt
und
ich
zitiere:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.