Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
really
know
the
pain
I
felt
Du
kennst
den
Schmerz
nicht,
den
ich
fühlte,
wirklich
nicht
All
the
bars
all
the
music
all
the
game
I
spelt
All
die
Bars,
all
die
Musik,
all
das
Game,
das
ich
buchstabierte
All
the
broads
all
the
losers
all
the
lames
I
helped
All
die
Bräute,
all
die
Verlierer,
all
die
lahmen
Typen,
denen
ich
half
Through
all
the
scars
all
the
bruises
I
would
blame
myself
welp
Trotz
all
der
Narben,
all
der
blauen
Flecken,
gab
ich
mir
selbst
die
Schuld,
tja
I
know
they
plotting
want
to
take
my
health
Ich
weiß,
sie
planen,
wollen
mir
meine
Gesundheit
nehmen
I
know
they
sitting
back
and
scheming
want
to
take
my
wealth
Ich
weiß,
sie
sitzen
da
und
schmieden
Pläne,
wollen
meinen
Reichtum
nehmen
Take
my
car
take
my
jewelry
even
take
my
belt
Meinen
Wagen
nehmen,
meinen
Schmuck,
sogar
meinen
Gürtel
I
guess
I'm
getting
back
the
karma
from
the
shame
I
dealt
welp
Ich
denke,
ich
bekomme
das
Karma
zurück
für
die
Schande,
die
ich
austeilte,
tja
But
this
the
consequence
of
living
like
you
won't
die
Aber
das
ist
die
Konsequenz,
wenn
man
lebt,
als
würde
man
nicht
sterben
Pockets
full
of
cheddar
so
you
live
it
like
you
multi
Taschen
voller
Geld,
also
lebst
du,
als
wärst
du
reich
My
heart
is
full
of
all
this
anger
from
these
soul
ties
Mein
Herz
ist
voll
von
all
dieser
Wut
wegen
dieser
Seelenbindungen
Feel
it
in
my
spirit
try
to
clear
it
so
I
won't
cry
Ich
fühle
es
in
meinem
Geist,
versuche
es
zu
klären,
damit
ich
nicht
weine
I
try
to
live
it
like
a
mobster
do
Ich
versuche,
wie
ein
Gangster
zu
leben
Even
as
a
sinner
I
be
moving
through
these
obstacles
Auch
als
Sünder
bewege
ich
mich
durch
diese
Hindernisse
I'm
having
dinner
I
order
steak
with
the
lobster
too
Ich
esse
zu
Abend,
bestelle
Steak
und
dazu
Hummer
Im
called
a
winner
I'm
bout
to
do
the
impossible
yeah
Ich
werde
ein
Gewinner
genannt,
ich
bin
dabei,
das
Unmögliche
zu
tun,
ja
They
coming
in
see
a
couple
fans
in
a
few
seats
Sie
kommen
rein,
sehen
ein
paar
Fans
auf
ein
paar
Sitzen
It's
humbling
see
a
couple
stand
when
this
dude
speak
Es
ist
demütigend,
ein
paar
stehen
zu
sehen,
wenn
dieser
Typ
spricht
See
the
money
man
get
a
couple
bands
of
them
blue
sheets
Siehst
den
Money-Man,
kriegst
ein
paar
Bündel
von
den
blauen
Scheinen
Lifestyle
advanced
from
the
shit
I
pen
on
my
looseleaf
Lebensstil
verbessert,
von
der
Scheiße,
die
ich
auf
meinem
Notizblock
schreibe
It's
weird
I
used
to
hang
around
these
rude
streets
Es
ist
komisch,
ich
hing
früher
in
diesen
rauen
Straßen
herum
Now
I'm
just
the
greatest
to
ever
do
it
like
two-three
Jetzt
bin
ich
einfach
der
Größte,
der
es
je
getan
hat,
wie
die
Nummer
Dreiundzwanzig
Put
me
in
a
bracket
of
those
before
me
like
who
he
Setz
mich
in
eine
Kategorie
mit
denen
vor
mir,
wie:
"Wer
ist
er?"
Here
to
claim
my
glory
and
play
my
role
as
the
new
chief
Hier,
um
meinen
Ruhm
zu
beanspruchen
und
meine
Rolle
als
neuer
Boss
zu
spielen
See
understand
I
been
out
here
cooking
that
paste
up
Siehst
du,
versteh,
ich
bin
hier
draußen
und
koche
die
Paste
Shrimp
and
caviar
I
been
out
here
switching
my
taste
up
Garnelen
und
Kaviar,
ich
habe
meinen
Geschmack
verändert
Went
from
drinking
fourtys
now
we
importing
the
grape
stuff
Früher
trank
ich
Fourtys,
jetzt
importieren
wir
das
Traubenzeug
Caked
up
man
u
know
I'm
up
and
its
gon
stay
stuck
Bin
reich,
Mann,
du
weißt,
ich
bin
oben
und
es
wird
so
bleiben
But
now
I'm
big
and
im
celebrating
I'm
grown
Aber
jetzt
bin
ich
groß
und
ich
feiere,
ich
bin
erwachsen
People
out
on
the
streets
cuz
they
know
the
king
is
at
home
Leute
draußen
auf
den
Straßen,
weil
sie
wissen,
der
König
ist
zu
Hause
Popping
bottles
and
hookahs
just
celebrating
my
throne
Knallen
Flaschen
und
Wasserpfeifen,
feiern
einfach
meinen
Thron
I
can
claim
I'm
made
for
success
cuz
I
made
my
way
on
my
own
now
yeah
Ich
kann
behaupten,
ich
bin
für
den
Erfolg
gemacht,
denn
ich
habe
meinen
Weg
alleine
gemacht,
jetzt
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basil Osabu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.