Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
trials
and
tribulations
I
done
been
through
Ich
habe
Prüfungen
und
Mühsale
durchgemacht
Grinding
to
try
to
get
to
the
top
Habe
mich
abgerackert,
um
an
die
Spitze
zu
gelangen
Shit
I
do
Scheiße,
die
ich
tue
If
u
wonder
why
I
be
moving
in
plain
jerseys
Wenn
du
dich
fragst,
warum
ich
in
schlichten
Trikots
rumlaufe
Its
cuz
I
shoot
and
I
really
bang
like
I'm
James
worthy
Es
ist,
weil
ich
werfe
und
wirklich
reinhauen
kann
wie
James
Worthy
I
hit
the
booth
then
I
spit
the
truth
I
remain
sturdy
Ich
gehe
ins
Studio,
spucke
die
Wahrheit
aus
und
bleibe
standhaft
I'm
lyrical
but
I'm
living
proof
that
the
games
dirty
Ich
bin
lyrisch,
aber
ich
bin
der
lebende
Beweis,
dass
das
Spiel
schmutzig
ist
It's
critical
in
these
interviews
I
remain
nerdy
Es
ist
entscheidend,
in
diesen
Interviews
bleibe
ich
nerdig
I
been
that
dude
hit
my
pinnacle
since
like
age
thirty
Ich
bin
dieser
Typ,
ich
habe
meinen
Höhepunkt
seit
etwa
30
erreicht
I
been
approved
since
the
biggest
dudes
in
the
game
heard
me
Ich
bin
anerkannt,
seit
die
größten
Typen
im
Spiel
mich
gehört
haben
It's
pitiful
cuz
them
bitter
fools
in
the
game
curved
me
Es
ist
erbärmlich,
weil
mich
diese
verbitterten
Narren
im
Spiel
abgewiesen
haben
That's
why
I
make
em
get
up
when
I
come
thru
Deshalb
bringe
ich
sie
dazu,
aufzustehen,
wenn
ich
komme
Always
good
with
the
numbers
I
been
up
on
my
one
two
Immer
gut
mit
den
Zahlen,
ich
bin
bei
meinem
Eins-Zwei
I
was
giving
them
features
and
pieces
cuz
I'm
humble
Ich
habe
ihnen
Features
und
Teile
gegeben,
weil
ich
bescheiden
bin
Then
I
looked
at
my
mama
way
she
speak
about
her
son
moves
Dann
schaute
ich
meine
Mama
an,
wie
sie
über
die
Moves
ihres
Sohnes
spricht
Time
to
run
thru
Zeit
durchzustarten
Show
em
what
em
her
son
do
Zeig
ihnen,
was
ihr
Sohn
kann
Put
a
punch
in
my
lyrics
then
i
kick
it
like
it's
kung-fu
Verpacke
einen
Punch
in
meine
Texte,
dann
trete
ich
zu,
als
wäre
es
Kung-Fu
Why
you
think
I
always
come
zealous
Warum
denkst
du,
dass
ich
immer
eifrig
komme
It's
cuz
my
bars
filled
with
so
much
heat
Es
ist,
weil
meine
Bars
mit
so
viel
Hitze
gefüllt
sind
I
make
the
sun
jealous
Ich
mache
die
Sonne
eifersüchtig
Don't
think
I've
been
complaining
Denk
nicht,
dass
ich
mich
beschwere
I'm
feeling
lost
I
get
involved
with
the
same
sins
Ich
fühle
mich
verloren,
ich
verstricke
mich
in
denselben
Sünden
I'm
feeling
crossed
but
i
get
involved
with
same
friends
Ich
fühle
mich
betrogen,
aber
ich
lasse
mich
auf
dieselben
Freunde
ein
Seen
niggas
fall
but
I'm
scared
I'll
fall
to
the
same
end
Habe
Typen
fallen
sehen,
aber
ich
habe
Angst,
dass
ich
auf
dasselbe
Ende
falle
Don't
ever
think
I'm
just
complaining
Denk
niemals,
dass
ich
mich
nur
beschwere
This
victory
is
the
only
thing
that
I'm
claiming
Dieser
Sieg
ist
das
Einzige,
was
ich
beanspruche
To
hit
the
league
is
the
only
reason
I'm
training
Die
Liga
zu
erreichen
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
trainiere
I
thank
the
God
for
the
currency
that
I'm
gaining
Ich
danke
Gott
für
die
Währung,
die
ich
gewinne
Don't
think
I've
been
complaining
Denk
nicht,
dass
ich
mich
beschwere
I'm
feeling
lost
I
get
involved
with
the
same
sins
Ich
fühle
mich
verloren,
ich
verstricke
mich
in
denselben
Sünden
I'm
feeling
crossed
but
i
get
involved
with
same
friends
Ich
fühle
mich
betrogen,
aber
ich
lasse
mich
auf
dieselben
Freunde
ein
Seen
niggas
fall
but
I'm
scared
I'll
fall
to
the
same
end
Habe
Typen
fallen
sehen,
aber
ich
habe
Angst,
dass
ich
auf
dasselbe
Ende
falle
Don't
ever
think
I'm
just
complaining
Denk
niemals,
dass
ich
mich
nur
beschwere
This
victory
is
the
only
thing
that
I'm
claiming
Dieser
Sieg
ist
das
Einzige,
was
ich
beanspruche
To
hit
the
league
is
the
only
reason
I'm
training
Die
Liga
zu
erreichen
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
trainiere
I
thank
the
God
for
the
currency
that
I'm
gaining
Ich
danke
Gott
für
die
Währung,
die
ich
gewinne
To
any
one
that
don't
inerstand
or
don't
understand
Für
jeden,
der
es
nicht
versteht
I
want
it
man
I'm
the
hundred
man
with
a
hundred
plans
Ich
will
es,
ich
bin
der
Hundert-Mann
mit
hundert
Plänen,
meine
Süße.
Get
blunted
man
then
get
in
the
zone
to
just
run
it
man
Ich
werde
high
und
dann
gehe
ich
in
die
Zone,
um
es
einfach
laufen
zu
lassen
I
make
a
hundred
grand
when
they
hear
my
voice
like
the
son
of
sam
Ich
verdiene
hundert
Riesen,
wenn
sie
meine
Stimme
hören,
wie
der
Sohn
von
Sam
Damn
I
got
the
fire
that
a
torch
do
Verdammt,
ich
habe
das
Feuer,
das
eine
Fackel
hat
That's
why
I'm
spitting
heat
on
like
every
beat
that
I
talk
to
Deshalb
spucke
ich
Hitze
auf
jeden
Beat,
zu
dem
ich
spreche
Always
talking
crack
on
like
any
track
that
I
walk
through
Ich
rede
immer
Klartext
auf
jedem
Track,
durch
den
ich
gehe
Im
tryna
get
the
cash
while
I
skip
the
path
that
a
boss
do
Ich
versuche,
das
Geld
zu
bekommen,
während
ich
den
Pfad
überspringe,
den
ein
Boss
geht
I
swear
I'm
a
always
give
you
a
bunch
of
fables
Ich
schwöre,
ich
werde
dir
immer
einen
Haufen
Fabeln
erzählen.
Make
you
believe
once
I
shock
the
world
like
its
jumper
cables
Ich
werde
dich
glauben
lassen,
sobald
ich
die
Welt
schockiere,
wie
mit
Starthilfekabeln
See
once
enabled
I
had
to
shake
off
the
dunces
label
Siehst
du,
sobald
ich
fähig
war,
musste
ich
das
Etikett
des
Dummkopfs
abschütteln
I
found
my
skill
once
I
killed
a
beat
on
lunchroom
table
Ich
fand
mein
Talent,
als
ich
einen
Beat
am
Tisch
im
Pausenraum
killte
I
had
to
hold
account
for
all
my
actions
Ich
musste
für
alle
meine
Handlungen
Rechenschaft
ablegen
Had
to
figure
out
all
the
in
and
outs
all
the
back
ends
Musste
alle
Einzelheiten,
alle
Hintergründe
herausfinden,
meine
Schöne.
Y'all
gon
truly
see
where
I'll
truly
be
with
no
lacking
Ihr
werdet
wirklich
sehen,
wo
ich
ohne
Mängel
stehen
werde
Plan
to
make
history
as
the
biggest
G
with
this
rapping
Ich
habe
vor,
als
der
größte
G
mit
diesem
Rappen
Geschichte
zu
schreiben,
meine
Holde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basil J Osabu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.