Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
little
song
that
I'm
singin'
about
Dieses
kleine
Lied,
das
ich
singe
People
you
all
know
is
true
Ihr
wisst
alle,
es
ist
wahr
If
you
black
and
gotta
work
for
a
livin'
now
Bist
du
schwarz
und
musst
für
dein
Leben
schuften
This
is
what
they
been
sayin'
to
you
Das
sagen
sie
immerzu
zu
dir
They
said
if
you
white,
you's
alright
Sie
sagten:
"Weiß?
– Dann
passt
das"
If
you
is
brown,
stick
around
"Braun?
– Kannst
hier
verweilen"
But
if
you's
black,
oh
brother
"Doch
schwarz?
Oh,
Schwester"
Get
back,
get
back,
get
back...
"Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück..."
I
was
in
a
place
one
night
Einst
in
einem
Laden
nachts
They
was
all
havin'
fun
Alle
hatten
ihre
Lust
They
was
all
buyin'
beer
and
wine
Kauften
Bier
und
Wein
für
sich
But
they
would
not
sell
me
none
Doch
mir
verkauften
sie
nichts
They
said
if
you
white,
you's
alright
Sie
sagten:
"Weiß?
– Dann
passt
das"
If
you
is
brown,
you
can
stick
around
"Braun?
– Kannst
hier
verweilen"
But
if
you's
black,
mm
mm
brother
"Doch
schwarz?
Nein,
Schwester"
Get
back,
get
back,
get
back...
"Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück..."
I
went
to
an
employment
office
Ich
ging
zum
Arbeitsamt
dann
I
got
a
number
and
I
got
in
line
Nummer
holt'
ich,
stellte
mich
an
They
called
everybody's
number
Nummmern
riefen
sie
dabei
But
they
never
did
call
mine
Doch
meine
riefen
nie
They
said
if
you
white,
you's
alright
Sie
sagten:
"Weiß?
– Dann
passt
das"
If
you
is
brown,
you
can
stick
around
"Braun?
– Kannst
hier
verweilen"
But
if
you's
black,
mm
mm
brother
"Doch
schwarz?
Nein,
Schwester"
Get
back,
get
back,
get
back...
"Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück..."
Me
and
a
man
was
working
side
by
side
Nebeneinander
schufteten
wir
And
this
is
what
it
meant
Und
so
war
der
Unterschied
They
was
payin'
him
a
dollar
an
hour
Er
kriegte
einen
Dollar
die
Stund'
But
they
was
payin'
me
fifty
cent
Mir
gaben
sie
fünfzig
Cent
They
said
if
you
was
white,
you'd
be
alright
Sie
sagten:
"Weiß?
– Wärst
du
fein"
If
you
is
brown,
you
could
stick
around
"Braun?
– Dürftest
hier
verweilen"
But
if
you's
black,
whoa
brother
"Doch
schwarz?
O
Schwester"
Get
back,
get
back,
get
back...
"Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück..."
I
helped
win
sweet
victories
Ich
kämpfte
für
den
Sieg
so
süß
With
my
plow
and
hoe
Mit
Pflug
und
Hacke
treu
Now,
I
want
you
to
tell
me,
brother
Jetzt
sag,
Schwester,
was
tust
du
Whatchu
gonna
do
about
the
ol'
Jim
Crow
Gegen
Jim
Crow,
hä?
Was
nun?
Now,
if
you's
white,
you's
alright
Nun,
"Weiß?
– Dann
passt
das"
If
you
is
brown,
stick
around
"Braun?
– Kannst
hier
verweilen"
But
if
you
black,
whoa
brother
"Doch
schwarz?
O
Schwester"
Get
back,
get
back,
get
back...
"Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Lee Conley Broonzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.