Big Boi feat. George Clinton, Too $hort & Sam Chris - Fo Yo Sorrows - перевод текста песни на немецкий

Fo Yo Sorrows - George Clinton , Too $hort , Sam Chris , Big Boi перевод на немецкий




Fo Yo Sorrows
Für deine Sorgen
This is that dope-on-dope
Das ist dieser krasse Stoff
Smoke but don't choke on
Rauch, aber erstick nicht dran
It's the shit, clearly blunt junkies
Das ist der Shit, klar, Blunt-Junkies
Have been known to croak
Sind dafür bekannt, daran zu krepieren
Unless them toke of it's the bomb
Es sei denn, ihr Zug davon ist die Bombe
For those who think life is unfair
Für die, die denken, das Leben ist unfair
'Cause I blow my smoke in the air
Weil ich meinen Rauch in die Luft blase
As if no one is standin' there
Als ob niemand da steht
Then I'll roll one tonight, fo yo sorrows
Dann dreh' ich heute Nacht einen, für deine Sorgen
In my chair as I sit back
In meinem Stuhl, während ich mich zurücklehne
Smiling from ear to ear
Grinsend von Ohr zu Ohr
With a fistful of your girlfriend's hair
Mit einer Faustvoll Haare deiner Freundin
Yes, she'll blow one tonight fo yo sorrows
Ja, sie wird heute Nacht einen blasen für deine Sorgen
Daddy Fat Sacks back on the scene
Daddy Fat Sacks zurück in der Szene
Money shot to a Three movies
Money Shot wie bei drei Filmen
But everything's straight like 9: 15
Aber alles ist gut, wie 9:15 Uhr
It's back to the time machine, I believe
Es geht zurück zur Zeitmaschine, glaube ich
Back to the rhymin', back to the stick
Zurück zum Reimen, zurück zum Stick
Back to the hi-hat, tsk tsk kick
Zurück zur Hi-Hat, tsk tsk Kick
Slap, y'all nigga better think that was it
Klatsch, ihr Diggas solltet besser denken, das war's
We everywhere, beithc
Wir sind überall, Bitch
Like the air you breathe
Wie die Luft, die du atmest
Got 'em stuck like Chuck into what we weave
Haben sie drin wie Chuck, in dem, was wir weben
Like a lace front wig stuck to the forehead
Wie eine Lace-Front-Perücke, die an der Stirn klebt
Best believe I'll change the steeds
Glaub besser, ich wechsle die Gefährte
Take the lead, change the speed
Übernimm die Führung, ändere die Geschwindigkeit
Slow it down just for the sport
Mach's langsamer nur zum Spaß
Nigga, one of my favorite rappers
Digga, einer meiner Lieblingsrapper
Happens to be Too Short
Ist zufällig Too Short
Now everybody wanna sell dope, sell dope
Jetzt will jeder Dope verkaufen, Dope verkaufen
Got a P, got a pound, got some hoes, nope
Hat 'n P, hat 'n Pfund, hat paar Hoes,
Jesse Jackson had a lil' bit of hope, for the folks
Jesse Jackson hatte ein bisschen Hoffnung, für die Leute
On a roll, back in nineteen eighty fo', eighty fo'
Auf Erfolgskurs, damals neunzehnhundertvierundachtzig, vierundachtzig
For those who think life is unfair
Für die, die denken, das Leben ist unfair
'Cause I blow my smoke in the air
Weil ich meinen Rauch in die Luft blase
As if no one is standin' there
Als ob niemand da steht
Then I'll roll one tonight, fo yo sorrows
Dann dreh' ich heute Nacht einen, für deine Sorgen
Just to let you know that everything is straight
Nur damit du weißt, dass alles klar ist
I say stank you very much 'cause we appreciate the hate
Ich sage Stank You Very Much, denn wir schätzen den Hass
Now go get yourself a handgun, you fuckin' with a great
Jetzt hol dir 'ne Handfeuerwaffe, du legst dich mit 'nem Großen an
Put it your mouth and squeeze it like your morning toothpaste
Steck sie in deinen Mund und drück ab wie bei deiner morgendlichen Zahnpasta
Kill yourself like Sean Kingston, suicidal for a title
Bring dich um wie Sean Kingston, selbstmörderisch für einen Titel
My recitals are vital and maybe needed for survival
Meine Vorträge sind vital und vielleicht zum Überleben notwendig
Like the Bible or any other good book that you read
Wie die Bibel oder jedes andere gute Buch, das du liest
Why are 75% of our youth readin' magazines?
Warum lesen 75% unserer Jugend Zeitschriften?
'Cause they used to fantasy and that's what they do to dream
Weil sie an Fantasie gewöhnt sind und das tun sie, um zu träumen
Call it fiction addiction 'cause the truth is a heavy thing
Nenn es Fiktionssucht, denn die Wahrheit ist eine schwere Sache
'Member when the levee scream, made the folks evacua-ezz
Erinnerst du dich, als der Damm schrie, die Leute evakuiert-ezz
Yeah, I'm still speakin' about it 'cause New Orleans ain't clean
Ja, ich rede immer noch drüber, weil New Orleans nicht sauber ist
When we shout Dirty South, I don't think that is what we mean
Wenn wir Dirty South rufen, glaube ich nicht, dass wir das meinen
I mean, it mean the rough, the tough, the dangerous, we reign supreme
Ich meine, es bedeutet das Raue, das Harte, das Gefährliche, wir herrschen souverän
Can slaughter entire teams with the ink that my pen bleeds
Kann ganze Teams abschlachten mit der Tinte, die mein Stift blutet
B-I-G-B-O-I, nigga, please
B-I-G-B-O-I, Digga, bitte
For those who think life is unfair
Für die, die denken, das Leben ist unfair
'Cause I blow my smoke in the air
Weil ich meinen Rauch in die Luft blase
As if no one is standin' there
Als ob niemand da steht
Then I'll roll one tonight, fo yo sorrows
Dann dreh' ich heute Nacht einen, für deine Sorgen
In my chair as I sit back
In meinem Stuhl, während ich mich zurücklehne
Smiling from ear to ear
Grinsend von Ohr zu Ohr
With a fistful of your girlfriend's hair
Mit einer Faustvoll Haare deiner Freundin
Yes, she'll blow one tonight fo yo sorrows
Ja, sie wird heute Nacht einen blasen für deine Sorgen
Don't want no girlfriends
Will keine Freundinnen
Just need my dope
Brauch nur mein Dope
I just need my dope
Ich brauch nur mein Dope
One foot on the world when
Ein Fuß auf der Welt, wenn
I'm behind in my smoke
Ich hinter meinem Rauch bin
I'm behind in my smoke
Ich hinter meinem Rauch bin
On the back burner
Auf Sparflamme
You can just simmer around
Kannst du einfach vor dich hin köcheln
But on the front burner
Aber auf der Hauptflamme
You betta burn, a fat one
Solltest du besser brennen, einen Fetten
Roll it up, fire that shit up
Dreh ihn, zünd den Scheiß an
A fat one, fire it up
Einen Fetten, zünd ihn an
A fat, fat, fat one
Einen fetten, fetten, fetten
This is that dope-on-dope, smoke but don't choke on
Das ist dieser krasse Stoff, rauch, aber erstick nicht dran
It's the shit, clearly blunt junkies have been known to croak-oak-oak
Das ist der Shit, klar, Blunt-Junkies sind dafür bekannt, zu krepier-ier-ieren
Unless them toke of it's, the bomb
Es sei denn, ihr Zug davon ist, die Bombe
Bombardin' the brain, the bong infinitely plays the place to come
Bombardiert das Gehirn, die Bong spielt unendlich den Ort, wo man hinkommt
Came and went, hind bells spent, bent
Kam und ging, Nachhall verbraucht, gebeugt
Take another huff and puff and choke and toke
Nimm noch einen Zug und paff und würg und rauch
Icky sticky sticky and stuff a bowl and
Klebrig klebrig klebrig und stopf einen Kopf und
Pack a pipe, twist a blunt roll, light a joint
Stopf eine Pfeife, dreh einen Blunt, zünd einen Joint an
'Cause this is the dope-on-dope, some good shit
Denn das ist der krasse Stoff, guter Scheiß
Yeah, lean back and puff slow
Yeah, lehn dich zurück und paff langsam





Авторы: Murray Raymon Ameer, Wade Rico Renard, Patton Antwan, Christian Samuel Clothier, Clinton George Stanley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.