Big Boi feat. Sleepy Brown & Joi - Turns Me On - перевод текста песни на немецкий

Turns Me On - Joi , Sleepy Brown , Big Boi перевод на немецкий




Turns Me On
Macht Mich An
Niggas don't fuck with a nigga like me
Kerle legen sich nicht mit einem Kerl wie mir an
'Cause a nigga like me don't fuck around
Denn ein Kerl wie ich spielt nicht rum
Niggas don't fuck with a nigga like me
Kerle legen sich nicht mit einem Kerl wie mir an
'Cause a nigga like me don't fuck around
Denn ein Kerl wie ich spielt nicht rum
I know you see that
Ich weiß, du siehst das
No one's competed
Niemand kann mithalten
Ooh, that turns me on
Ooh, das macht mich an
Ooh, that turns me on
Ooh, das macht mich an
What turns me on about you, I doubt you have a clue
Was mich an dir anmacht, ich bezweifle, dass du eine Ahnung hast
Sassy attitude and red bottom shoes, God, I'm mad at you
Freche Einstellung und Schuhe mit roter Sohle, Gott, ich bin sauer auf dich
I do think you're fierce and that you killing them of course
Ich finde dich echt heftig und dass du sie natürlich fertig machst
With the features of an angel and the bottom of a horse
Mit den Zügen eines Engels und dem Hintern eines Vollbluts
Thoroughbred, thorough head
Vollblut, gründlich
Makes you moist like the dark fudge
Macht dich feucht wie der dunkle Fudge-
Brownie with the nut of your choice
Brownie mit der Nuss deiner Wahl
Soaking wet, all the feathers in the goose
Klatschnass, alle Federn in der Gänse-
Down, who's loose now?
Daune, wer ist jetzt locker?
You done let the juice ooze down
Du hast den Saft runterlaufen lassen
Do smile when you do it's on some ooh child
Lächle, wenn du es tust, ist es wie 'ooh child'
Kiss you in the mouth, juicy fruit, make it cool down
Küsse dich auf den Mund, Juicy Fruit, lass es abkühlen
And make it truth, ain't it true now?
Und mach es zur Wahrheit, ist es jetzt nicht wahr?
Divine neck, the respect, it ain't shit for me to prove out
Göttlicher Hals, der Respekt, es gibt nichts, was ich beweisen müsste
You need some time, press the snooze down
Du brauchst etwas Zeit, drück die Schlummertaste
I don't mind 'cause I'm as hard as all the iron
Mir macht das nichts aus, denn ich bin so hart wie alles Eisen
In all the tool house or tool shed
Im ganzen Werkzeughaus oder Werkzeugschuppen
Go and play it like when alarm sound off around 2
Los, spiel es ab, wie wenn der Wecker gegen 2 Uhr losgeht
I know you see that
Ich weiß, du siehst das
No one's competed
Niemand kann mithalten
Ooh, that turns me on
Ooh, das macht mich an
Ooh, that turns me on
Ooh, das macht mich an
Who gives a damn about the past?
Wen kümmert die Vergangenheit?
I live for the day, plan for the future, pack a lunch and haul ass
Ich lebe für den Tag, plane für die Zukunft, packe ein Mittagessen ein und beeile mich
Anyway, it ain't no time for no picnics
Wie auch immer, es ist keine Zeit für Picknicks
This that business, the slickness to get your chick hit quick
Das ist das Geschäft, die Gerissenheit, um deine Tussi schnell klarzumachen
I make her drip all her liquids
Ich bringe sie dazu, all ihre Flüssigkeiten tropfen zu lassen
Then get butt booty naked when I spit on some pimp shit
Dann zieht sie sich splitternackt aus, wenn ich was im Pimp-Style rappe
Make her legs shake so she never loses interest
Lasse ihre Beine zittern, damit sie nie das Interesse verliert
Calling out my name when I'm asking whose is this?
Ruft meinen Namen, wenn ich frage, wem das gehört?
Naw, it's not a game, ass falling out the frame
Nee, das ist kein Spiel, Arsch fällt aus dem Rahmen
With my Polaroid camera I have to take two flicks
Mit meiner Polaroidkamera muss ich zwei Schnappschüsse machen
She can't avoid all the stamina, we do this
Sie kann der ganzen Ausdauer nicht entkommen, wir machen das
With no steroids or other artificial juices
Ohne Steroide oder andere künstliche Säfte
Therefore, she now's the undisputed truth
Deshalb ist sie jetzt die unbestrittene Wahrheit
When I slip into this bood while I slid into this booth
Wenn ich in diese Bude schlüpfe, während ich in diese Kabine geglitten bin
I'm kicking it with you, lot like martial artists do
Ich hänge mit dir ab, so wie Kampfsportler es tun
We can break boards and you can kick rocks
Wir können Bretter zerschlagen und du kannst dich verpissen
I know you see that
Ich weiß, du siehst das
No one's competed
Niemand kann mithalten
Ooh, that turns me on
Ooh, das macht mich an
Ooh, that turns me on
Ooh, das macht mich an
Sit yourself down on the big old bed
Setz dich auf das große alte Bett
Turn your body 'round here let me give you some
Dreh deinen Körper hierher, lass mich dir was geben
Don't you want to make a freaky memory with me?
Willst du nicht eine versaute Erinnerung mit mir schaffen?
So later on you can think about it then you'll be like damn
Damit du später daran denken kannst, dann wirst du sagen: Verdammt
That turns me on
Das macht mich an
I know you see that
Ich weiß, du siehst das
No one's competed
Niemand kann mithalten
Ooh, that turns me on
Ooh, das macht mich an
Ooh, that turns me on
Ooh, das macht mich an
From the back
Von hinten
Now from the front
Jetzt von vorne





Авторы: Dave Robbins, Antwan Patton, Raymon Murray, Rico Renard Wade, Joi Gilliam, Wallace Khatib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.