Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
General Patton
General Patton
Get
the
south
dick
up
out
your
mouth
Nimm
den
Südstaaten-Schwanz
aus
deinem
Mund
What
you
talkin'
'bout?
Wovon
redest
du?
See
we
know
everythin'
you're
about
Sieh
mal,
wir
wissen
alles
über
dich
So
try
another
route
Also
versuch
einen
anderen
Weg
Paperboy,
you
can't
destroy
what
we
done
built
Paperboy,
du
kannst
nicht
zerstören,
was
wir
aufgebaut
haben
Pick
on
somebody
your
own
size
and
fuck
around
get
killed
Leg
dich
mit
jemandem
deiner
Größe
an
und
fick
rum,
dann
wirst
du
getötet
But
not
like
the
kilt
above
the
knees
Aber
nicht
wie
der
Kilt
über
den
Knien
BB
will
plant
you
niggas
like
seeds
or
fertilizer
for
the
trees
BB
wird
euch
Typen
pflanzen
wie
Samen
oder
Dünger
für
die
Bäume
Emergency
vehicle
last
seen
speedin'
from
the
scene,
nigga
Rettungswagen
zuletzt
gesehen,
wie
er
vom
Tatort
raste,
Typ
Take
one
for
the
team,
now
he's
bleedin'
from
the
spleen
Nimmt
einen
für
das
Team,
jetzt
blutet
er
aus
der
Milz
Stay
so
fresh
and
oh
so
motherfuckin'
clean
Bleibe
so
frisch
und
ach
so
verdammt
sauber
No
blood
splatter
or
evidence,
long
distance
with
a
beam
Keine
Blutspritzer
oder
Beweise,
Langstrecke
mit
einem
Laserstrahl
We
come
in
peace
Wir
kommen
in
Frieden
While
some
of
y'all
niggas
come
in
greed
gluttons
Während
einige
von
euch
Typen
in
Gier
kommen,
Vielfraße
Fuckin'
up
the
game
like
ice,
heroin
or
speed
Machen
das
Spiel
kaputt
wie
Ice,
Heroin
oder
Speed
Slow
down
nigga
Mach
langsamer,
Typ
Speed
it
up
like
ballad
of
Ricky
Bobby,
boy
go
fast
Beschleunige
es
wie
die
Ballade
von
Ricky
Bobby,
Junge,
fahr
schnell
Not
a
hobby,
this
my
life,
you
disrespect
it,
that's
your
ass
Kein
Hobby,
das
ist
mein
Leben,
du
respektierst
es
nicht,
das
ist
dein
Arsch
As
one
half
of
the
Outkast
return
like
ghost
of
Christmas
past
Als
eine
Hälfte
von
Outkast
kehre
ich
zurück
wie
der
Geist
der
vergangenen
Weihnacht
It's
the
son
of
Chico
Dusty
must
be
West
Savannah
bad
Es
ist
der
Sohn
von
Chico
Dusty,
muss
West
Savannah
krass
sein
Had
to
go
to
church
on
Sundays
with
great
grandma
and
granddad
Musste
sonntags
mit
Urgroßmutter
und
Großvater
zur
Kirche
gehen
Taught
me
always
follow
Jesus
when
the
grass
didn't
have
a
path
Lehrten
mich,
immer
Jesus
zu
folgen,
wenn
das
Gras
keinen
Pfad
hatte
If
I
ever
fell
astray
then
God
will
get
me
back
on
track
Wenn
ich
jemals
vom
Weg
abkam,
dann
würde
Gott
mich
wieder
auf
den
richtigen
Weg
bringen
Didn't
say
that
Rico,
Ray
and
Pat
was
gettin'
with
me
and
3Stax
Sagten
nicht,
dass
Rico,
Ray
und
Pat
mit
mir
und
3Stax
zusammenkamen
Then
we
spittin'
'cause
killin'
everythin'
that
we
attack
Dann
spitten
wir,
denn
wir
killen
alles,
was
wir
angreifen
Special
forces
of
the
rap
game
so
you
best
take
heed
of
that
Spezialeinheiten
des
Rap-Spiels,
also
nimm
das
besser
zur
Kenntnis
All
the
shit
you
rappers
lack,
we
got
plenty,
here's
a
snack
All
den
Scheiß,
der
euch
Rappern
fehlt,
haben
wir
reichlich,
hier
ist
ein
Snack
Don't
ruin
their
appetite
because
your
shit
is
really
whack
Verdirb
ihnen
nicht
den
Appetit,
denn
dein
Scheiß
ist
echt
mies
Whack
ass
nigga
Mieser
Typ
This
shit's
like
breathin'
to
me
Dieser
Scheiß
ist
wie
Atmen
für
mich
Born
and
bred
for
it
Dafür
geboren
und
aufgewachsen
Another
battle
won,
another
story
to
tell
Eine
weitere
Schlacht
gewonnen,
eine
weitere
Geschichte
zu
erzählen
Listen
to
the
angelic
pluckin'
of
the
puppet
strings
Hör
auf
das
engelhafte
Zupfen
der
Marionettenfäden
As
Sir
Lucious
puts
his
left
foot
forward
Während
Sir
Lucious
seinen
linken
Fuß
nach
vorne
setzt
And
rides
of
into
the
horizon
of
infinite
regression,
victorious
Und
siegreich
in
den
Horizont
der
unendlichen
Regression
davonreitet
Undefeated
on
the
battle
field
Ungeschlagen
auf
dem
Schlachtfeld
Against
the
means
of
ignorance,
greed
and
hatred
Gegen
die
Mittel
der
Ignoranz,
Gier
und
des
Hasses
All
contenders
to
the
throne
are
left
naked
Alle
Anwärter
auf
den
Thron
werden
nackt
zurückgelassen
Because
the
truth
is
the
only
thing
you
could
never
be
stripped
from
Denn
die
Wahrheit
ist
das
Einzige,
was
dir
niemals
genommen
werden
kann
And
if
you
commit
to
that
truth
Und
wenn
du
dich
dieser
Wahrheit
verpflichtest
You
could
end
the
vicious
cycle
Könntest
du
den
Teufelskreis
beenden
Affectin'
our
youth
today
Der
unsere
Jugend
heute
betrifft
If
we
just
stop
lyin',
if
we
just
stop
lyin'
Wenn
wir
nur
aufhören
zu
lügen,
wenn
wir
nur
aufhören
zu
lügen
Stop
lyin'
Hört
auf
zu
lügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antwan Patton, Donny Mathis, Ruben Lemont Bailey, Joshua Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.