Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
on
it
all
night,
man
I
be
on
it
(day
day)
Ich
bin
die
ganze
Nacht
drauf,
Mann,
ich
bin
drauf
(Tag
für
Tag)
All
day
straight
up
pimp
Den
ganzen
Tag,
echt
Pimp
If
you
want
me
you
can
find
me
in
the
A
Wenn
du
mich
willst,
findest
du
mich
im
A
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
Time
an'
time
again
I
gotta
turn
back
round
an'
tell
dese
hoes
Immer
und
immer
wieder
muss
ich
mich
umdrehen
und
diesen
Schlampen
sagen
Dat
I'm
the
H-N-I-C,
bitch
dats
just
the
way
it
goes
Dass
ich
der
H-N-I-C
bin,
Schlampe,
so
läuft
das
eben
I
be
on
dat
shit
dat
have
you
on
it
I
don't
want
no
mo
Ich
bin
auf
dem
Zeug
drauf,
das
dich
drauf
bringt,
ich
will
nicht
mehr
At
dis
time
I'll
need
all
my
freak
hoes
to
get
down
on
the
flo'
Jetzt
brauche
ich
alle
meine
geilen
Schlampen,
um
auf
den
Boden
zu
gehen
If
you
came
to
rep
yo
set
break
dat
nigga
I
let
'em
kno'
Wenn
du
gekommen
bist,
um
deine
Crew
zu
repräsentieren,
mach
den
N***
klar,
ich
lass
es
sie
wissen
If
it's
jail
I
get
for
stompin'
hatas
to
sleep,
fuck
it
I
go
Wenn
ich
ins
Gefängnis
komme,
weil
ich
Hater
K.O.
trete,
scheiß
drauf,
ich
gehe
Freak
I'll
be
off
in
yo
sheets
straight
geeked
swervin'
down
yo
street
Freak,
ich
bin
in
deinen
Laken,
voll
aufgedreht,
kurve
durch
deine
Straße
In
a
stolen
Bonneville
wit
23's
on
the
feet
In
einem
gestohlenen
Bonneville
mit
23ern
an
den
Füßen
Collection
while
he
do
brown,
back
in
town
to
do
re-bag
Kollektion,
während
er
Braun
macht,
zurück
in
der
Stadt
zum
Umpacken
Give
me
face,
I
love
the
sound
Gib
mir
Kopf,
ich
liebe
den
Klang
Slap
the
taste
they
hit
the
ground
Schlag
sie,
dass
sie
auf
den
Boden
klatschen
Back
in
the
A
Zurück
im
A
Ed
up,
clicked
up
wit
sum
people
dat
don't
play
High,
verbündet
mit
Leuten,
die
keinen
Spaß
verstehen
On
dat
Kryptonite
stay
Bleiben
auf
dem
Kryptonit
drauf
So
high
we
might
fly
awwwaaayyy
So
high,
wir
könnten
wegflieeegen
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
Straight
up
on
dat
Kryptonite
Voll
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat,
straight
up
on
dat
Ich
bin
drauf,
voll
drauf
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
Straight
up
on
dat
Kryptonite
Voll
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat,
straight
up
on
dat
Ich
bin
drauf,
voll
drauf
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
I
I
I
I
I
be
on
it
all
night,
man
I
be
on
it
(day
day)
Ich
ich
ich
ich
ich
bin
die
ganze
Nacht
drauf,
Mann,
ich
bin
drauf
(Tag
für
Tag)
All
day
straight
up
pimp
Den
ganzen
Tag,
echt
Pimp
If
you
want
me
you
can
find
me
in
da
Wenn
du
mich
willst,
findest
du
mich
im
A
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
I'm
on
dat
Kryp-to-nite
(I'm
on
it)
Ich
bin
auf
dem
Kryp-to-nit
(Ich
bin
drauf)
I'm
on
dat
Kryptonite
(I'm
on
it)
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
(Ich
bin
drauf)
I'm
on
dat
Kryp-to-nite
(I'm
on
it)
Ich
bin
auf
dem
Kryp-to-nit
(Ich
bin
drauf)
I'm
on
dat
Kryptonite
(I'm
on
it)
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
(Ich
bin
drauf)
Time
an'
time
again
I
gotta
tell
dese
niggas
an'
dese
hoes
Immer
und
immer
wieder
muss
ich
diesen
N***
und
diesen
Schlampen
sagen
I'm
from
College
Park
where
we
move
dat
weed
an'
we
slag
dat
blow
Ich
komme
aus
College
Park,
wo
wir
das
Gras
verticken
und
das
Koks
verkaufen
Get
dope
on
a
daily
basis
Holen
uns
täglich
Dope
Get
high
make
dem
ugly
faces
Werden
high,
machen
diese
hässlichen
Gesichter
Pull
the
dro'
an'
I'm
on
probation
Zieh
das
Gras
und
ich
bin
auf
Bewährung
My
blunts
I
don't
be
lacin'
Meine
Blunts
strecke
ich
nicht
I'm
on
Kryptonite
Ich
bin
auf
Kryptonit
Come
to
my
crib
tonight
Komm
heute
Nacht
zu
mir
nach
Hause
Let
me
beat
dat
puss
all
night
Lass
mich
die
Pussy
die
ganze
Nacht
bearbeiten
Run
tell
yo
buddies
I
fucked
you
right
Lauf,
erzähl
deinen
Freundinnen,
ich
hab
dich
richtig
gefickt
Tell
'em
bout
all
the
plaques
on
the
wall
Erzähl
ihnen
von
all
den
Plaketten
an
der
Wand
Tell
'em
how
you
licked
my
balls
Erzähl
ihnen,
wie
du
meine
Eier
geleckt
hast
Tell
'em
how
Konkrete
run
the
streets
Erzähl
ihnen,
wie
Konkrete
die
Straßen
regieren
Big
Boi,
he
put
us
on
Big
Boi,
er
hat
uns
groß
gemacht
Chevy
ridas,
slangin'
powders,
Simpson
Rd.,
Dixie
Hills
Chevy-Fahrer,
Pulver
verticken,
Simpson
Rd.,
Dixie
Hills
Diamond
pressed
against
dat
wood,
candy
paint,
spinnin'
wheels
Diamant
gegen
das
Holz
gedrückt,
Candy-Lack,
drehende
Felgen
Grind
Time
rap
game,
remember
bitches
Killer
Kill
Grind
Time
Rap-Spiel,
erinnert
euch,
Schlampen,
Killer
Kill
Purple
Ribbon
rollin'
o's,
an'
we
all
be
on
dat
Kryp
Purple
Ribbon
drehen
Joints,
und
wir
sind
alle
auf
dem
Kryp
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
Straight
up
on
dat
Kryptonite
Voll
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat,
straight
up
on
dat
Ich
bin
drauf,
voll
drauf
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
Straight
up
on
dat
Kryptonite
Voll
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat,
straight
up
on
dat
Ich
bin
drauf,
voll
drauf
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
it
all
night,
man
I
be
on
it
(day
day)
Ich
bin
die
ganze
Nacht
drauf,
Mann,
ich
bin
drauf
(Tag
für
Tag)
All
day
straight
up
pimp
Den
ganzen
Tag,
echt
Pimp
If
you
want
me
you
can
find
me
in
the
A
Wenn
du
mich
willst,
findest
du
mich
im
A
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
Time
and
time
again
I
turn
back
round
an'
tell
C-Bone
Immer
wieder
drehe
ich
mich
um
und
sage
C-Bone
Grab
that
cologne
on
out
my
book
bag,
I
smell
dro'
all
on
you
homes
Nimm
das
Kölnisch
Wasser
aus
meiner
Tasche,
ich
rieche
das
Gras
an
dir,
Kumpel
Suppose
the
po-po
get
whiff
of
the
spliff
dat
you
just
smoke,
dem
folk
gon
trip
Angenommen,
die
Bullen
kriegen
Wind
von
dem
Spliff,
den
du
gerade
geraucht
hast,
die
Leute
werden
ausflippen
Probably
will
cause
canines,
move
it
the
side
of
the
road
lets
take
a
sniff
(arff)
Wahrscheinlich
wegen
der
Hunde,
fahr
an
den
Straßenrand,
lass
uns
schnüffeln
(wuff)
Shit,
the
only
thing
we
ridin'
dirty
is
GBK
cd,
Tackleberry
Scheiße,
das
Einzige,
womit
wir
'dirty'
fahren,
ist
die
GBK
CD,
Tackleberry
So
may
we
be
on
our
Mary
way
Also
können
wir
unseres
Weges
ziehen
Cuz
you
just
ain't
gon
find
no
yah
Weil
du
einfach
nichts
finden
wirst
Play,
I
got
a
tough
team
of
attorneys
Spielchen,
ich
habe
ein
hartes
Anwaltsteam
Make
a
judge
lean
like
he
sippin
syrupy
Die
einen
Richter
schwanken
lassen,
als
ob
er
Sirup
schlürft
They
play
dur-ty,
he
cain't
touch
me
Die
spielen
dreckig,
er
kann
mir
nichts
anhaben
Verdict
be
not
guilty,
search
me
Urteil
lautet
nicht
schuldig,
durchsuch
mich
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
Straight
up
on
dat
Kryptonite
Voll
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat,
straight
up
on
dat
Ich
bin
drauf,
voll
drauf
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
Straight
up
on
dat
Kryptonite
Voll
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat,
straight
up
on
dat
Ich
bin
drauf,
voll
drauf
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
it
all
night,
man
I
be
on
it
(day
day)
Ich
bin
die
ganze
Nacht
drauf,
Mann,
ich
bin
drauf
(Tag
für
Tag)
All
day
straight
up
pimp
Den
ganzen
Tag,
echt
Pimp
If
you
want
me
you
can
find
me
in
the
A
Wenn
du
mich
willst,
findest
du
mich
im
A
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
AAAHHH,
(I'm
on
it)
AAAHHH,
(Ich
bin
drauf)
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
Straight
up
on
dat
Kryptonite
Voll
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat,
straight
up
on
dat
Ich
bin
drauf,
voll
drauf
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
Straight
up
on
dat
Kryptonite
Voll
auf
dem
Kryptonit
I
be
on
dat,
straight
up
on
dat
Ich
bin
drauf,
voll
drauf
I
be
on
dat
Kryptonite
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
I'm
on
dat
Kryp-to-nite
(I'm
on
it)
Ich
bin
auf
dem
Kryp-to-nit
(Ich
bin
drauf)
I'm
on
dat
Kryptonite
(I'm
on
it)
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
(Ich
bin
drauf)
I'm
on
dat
Kryp-to-nite
(I'm
on
it)
Ich
bin
auf
dem
Kryp-to-nit
(Ich
bin
drauf)
I'm
on
dat
Kryptonite
(I'm
on
it)
Ich
bin
auf
dem
Kryptonit
(Ich
bin
drauf)
Boy
stoooppp
hahahaha
Junge,
höööör
auf,
hahahaha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Render Michael Santigo, Patton Antwan A, Reddick Nsilo Kharonde, Sherwood Nicholas W, Andrews Cory Antonio, Bailey Kristopher P
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.