When I change my living standard and I move uptown, Bye-bye, baby, bye-bye.
Когда я улучшу свои жилищные условия и перееду в другой район. Прощай, малыш, прощай.
So long, my honey, so long.
Прощай, мой милый, прощай.
Lord, I might've been your wife, But you settled for a place right here in my heart; You didn't want a place in my life.
Господи, я могла бы стать твоей женой, но ты предпочел место вот здесь, в моем сердце; Ты не хотел места в моей жизни.
I know that you got things to do and places to be.
Я знаю, что у тебя есть дела и места, куда тебе нужно идти.
I guess I'll have to find the thing you placed on me.
Думаю, мне придется найти то, что ты оставил во мне.
I may wind up in the street or sleep beneath a tree, Still I guess you know honey I've gotta go.
Может, я окажусь на улице или буду спать под деревом, но, думаю, ты знаешь, милый, мне нужно идти.
I get the feeling I could chase you clean on in the ball
У меня такое чувство, что я могла бы гнаться за тобой до полного изнеможения,
And wind up staying pull off, put down strung out and stalled.
И в итоге остаться ни с чем, опустошенной, обессиленной и застрявшей.
Honey, I ain't got time to wait on you or to fetch your super ball, I got lots of things I've got to do.
Милый, у меня нет времени ждать тебя или искать твой супер-мяч, у меня много дел.
Bye, bye-bye, baby, bye-bye.
Прощай, прощай, малыш, прощай.
I guess you know you're on your own, It seems you just got lost somewhere out in the world
Думаю, ты знаешь, что ты сам по себе. Кажется, ты просто потерялся где-то в этом мире,
And you left me here to face it all alone, You left me here to face it all alone, You left me here to face it all alone, Bye-bye baby, baby bye-bye!
И оставил меня здесь справляться со всем в одиночку, ты оставил меня здесь справляться со всем в одиночку, ты оставил меня здесь справляться со всем в одиночку. Прощай, малыш, малыш, прощай!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.