Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find A Way
Finde einen Weg
Man
I'm
so
broke
it
ain't
a
joke
Mann,
ich
bin
so
pleite,
das
ist
kein
Witz
Some
people
got
rims
I
got
spokes
Manche
Leute
haben
Felgen,
ich
hab
Speichen
I'm
working
with
change
Ich
hantiere
mit
Kleingeld
They
got
notes
Die
haben
Scheine
And
I
don't
know
how
much
Und
ich
weiß
nicht,
wie
viel
Longer
I
can
cope
Länger
ich
das
noch
aushalte
I'm
about
to
fall
over
the
edge
Ich
stehe
kurz
davor,
über
den
Rand
zu
fallen
I'm
in
deep
way
over
my
head
Ich
stecke
tief
drin,
weit
über
meinem
Kopf
When
I
get
ten
pounds
Wenn
ich
zehn
Pfund
bekomme
I
make
it
spread
Muss
ich
es
strecken
Cuz
that
gyro
check
ain't
Denn
das
Geld
vom
Amt
ist
Hardly
no
bread
Kaum
genug
zum
Leben
When
your
broke
like
us
Wenn
du
so
pleite
bist
wie
wir
You
don't
joke
much
Machst
du
nicht
viele
Witze
Only
window
shop,
Nur
Schaufensterbummel,
Look
don't
touch
Schauen,
nicht
anfassen
Ask
the
price
of
stuff
Nach
dem
Preis
von
Sachen
fragen
Then
say
how
much
Dann
sagen,
wie
viel
Nah
wait
there
how
much?
Nein
warte,
wie
viel?
How
long
would
you
last
Wie
lange
würdest
du
durchhalten
Without
no
cash
Ohne
Kohle
In
this
fast
moving
world
In
dieser
schnelllebigen
Welt
Could
you
really
survive,
Könntest
du
wirklich
überleben,
All
the
problems
within
All
die
Probleme
darin
Better
get
moving
if
you
want
Beweg
dich
besser,
wenn
du
willst
That,
bread
is
there
for
the
taking
Dass
die
Kohle
da
ist,
um
sie
zu
nehmen
Better
get
your
share
Hol
dir
besser
deinen
Anteil
Monies
for
making,
what
I'm
Geld
ist
zum
Verdienen
da,
was
ich
Saying,
if
you're
sleeping
Sage,
wenn
du
schläfst
You
ain't
eating
Wirst
du
nicht
essen
How
you
goin
to
cope
if
you
don't
stack
those
notes
u
need
to
learn
Wie
willst
du
klarkommen,
wenn
du
nicht
die
Scheine
stapelst,
du
musst
lernen
To
be
a
pioneer
you
can
find
a
Ein
Pionier
zu
sein,
du
kannst
einen
Way
to
make
it
through
the
day
Weg
finden,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
Another
day,
another
red
letter
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
roter
Brief
From
some
debt
collector
Von
irgendeinem
Schuldeneintreiber
Over
something
I've
done,
Wegen
etwas,
das
ich
getan
habe,
Got
in
debt
for
Wofür
ich
Schulden
gemacht
habe
Coming
over
my
house
to
Kommen
zu
meinem
Haus,
um
Apply
the
pressure
Druck
zu
machen
Yelling
through
the
letter
box
Schreien
durch
den
Briefschlitz
'One
day
we
gon'
getcha!'
"Eines
Tages
kriegen
wir
dich!"
Acting
like
I
ain't
home
Tue
so,
als
wäre
ich
nicht
zu
Hause
Till
they're
gone
Bis
sie
weg
sind
Everybody
I
know's
broke
Jeder,
den
ich
kenne,
ist
pleite
I
can't
get
a
loan
Ich
kann
keinen
Kredit
bekommen
I'm
trying
not
to
loose
focus
Ich
versuche,
nicht
den
Fokus
zu
verlieren
Buts
it's
hopeless
Aber
es
ist
hoffnungslos
I
get
served
an
eviction
notice
Ich
bekomme
eine
Räumungsklage
And
the
landlord
wants
Und
der
Vermieter
will
Me
out
on
my
ear
Mich
hochkant
rausschmeißen
Gave
me
ten
days
to
pay
Gab
mir
zehn
Tage
zum
Zahlen
Or
i'm
outta
here
Oder
ich
bin
hier
raus
I
really
need
to
clear
up
my
arrears
Ich
muss
wirklich
meine
Rückstände
begleichen
Before
I
end
up,
sleeping
Bevor
ich
am
Ende
In
a
park
somewhere
Irgendwo
in
einem
Park
schlafe
How
long
would
you
last
Wie
lange
würdest
du
durchhalten
Without
no
cash
Ohne
Kohle
In
this
fast
moving
world
In
dieser
schnelllebigen
Welt
Could
you
really
survive,
Könntest
du
wirklich
überleben,
All
the
problems
within
All
die
Probleme
darin
Better
get
moving
if
you
want
Beweg
dich
besser,
wenn
du
willst
That,
bread
is
there
for
the
taking
Dass
die
Kohle
da
ist,
um
sie
zu
nehmen
Better
get
your
share
Hol
dir
besser
deinen
Anteil
Monies
for
making,
what
I'm
Geld
ist
zum
Verdienen
da,
was
ich
Saying,
if
you're
sleeping
Sage,
wenn
du
schläfst
You
ain't
eating
Wirst
du
nicht
essen
How
you
goin
to
cope
if
you
don't
stack
those
notes
u
need
to
learn
Wie
willst
du
klarkommen,
wenn
du
nicht
die
Scheine
stapelst,
du
musst
lernen
To
be
a
pioneer
you
can
find
a
way
to
make
it
through
the
day
Ein
Pionier
zu
sein,
du
kannst
einen
Weg
finden,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
I
know
suffering
I
fell
your
pain
Ich
kenne
das
Leiden,
ich
fühle
deinen
Schmerz
It's
hard
to
keep
the
Es
ist
schwer,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Cheddar
coming
in
Kohle
reinkommt
Wanna
survive,
then
you've
Willst
du
überleben,
dann
musst
du
Gotta
stay
hustling?
Immer
weiter
ackern?
Struggling
chasing
the
doe
Kämpfen,
der
Kohle
nachjagen
Just
keep
stacking
that
paper
Stapel
einfach
weiter
das
Papier
And
making
it
grow
Und
lass
es
wachsen
But
I
find
it
hard
for
me
to
cope
Aber
ich
finde
es
schwer,
damit
klarzukommen
Even
when
I'm
paid
Selbst
wenn
ich
bezahlt
werde
I'm
always
broke
Bin
ich
immer
pleite
I
got
more
going
out
than
Ich
habe
mehr
Ausgaben
als
I've
got
coming
in
Ich
Einnahmen
habe
Can't
buy
certain
things
Kann
bestimmte
Dinge
nicht
kaufen
No
bling
bling
Kein
Bling-Bling
No
20'
rims
spinning,
just
Keine
20-Zoll-Felgen,
die
sich
drehen,
nur
A
sinking
feeling
Ein
mieses
Gefühl
No
this
can't
be
living
I
Nein,
das
kann
kein
Leben
sein,
ich
Need
at
least
a
million
Brauche
mindestens
eine
Million
Outro
Choruses
x
2
Outro
Refrains
x
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Brown, Nadia Shepherd, Michael Mugisha, Dion Howell, John Paul Horsley, Cherise Roberts, Abdul Bello, Temi Tayo Aisdia
Альбом
Nu Flow
дата релиза
01-11-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.