Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
you
know,
Wie
du
weißt,
Any
man
can
make
a
baby,
Jeder
Mann
kann
ein
Baby
machen,
But
it
takes
a
real
man
to
be
a
father,
Aber
es
braucht
einen
echten
Mann,
um
ein
Vater
zu
sein,
Some
of
these
deadbeats,
Manche
dieser
Taugenichtse,
Which
have
to
mean,
Was
bedeuten
muss,
That
these
ladies
have
be
how
to
take
it,
Dass
diese
Frauen
lernen
müssen,
damit
umzugehen,
The
world
would
be
a
much
better
place,
Die
Welt
wäre
ein
viel
besserer
Ort,
Feel
for
women
for
women
that
fall
for
game,
Mitleid
mit
Frauen,
die
auf
Maschen
hereinfallen,
And
then
get
left
alone,
Und
dann
allein
gelassen
werden,
Sometimes
you
just
gotta
say
fuck
it,
you
know?
Manchmal
muss
man
einfach
sagen,
scheiß
drauf,
weißt
du?
Hey
lil'
moma
why
don't
Hey
kleine
Mama,
warum
You
ever
smile?
lächelst
du
nie?
I
know
life
ain't
easy
Ich
weiß,
das
Leben
ist
nicht
einfach,
Bringing
up
a
child,
but
yo
Ein
Kind
großzuziehen,
aber
yo
Listen
lil'
moma
Hör
zu,
kleine
Mama,
Cause
I'm
feeling
your
pain
Denn
ich
fühle
deinen
Schmerz
I
wonder
if
your
baby
daddy
Ich
frage
mich,
ob
dein
Kindsvater
Out
there
feeling
the
same
Da
draußen
dasselbe
fühlt
Where
your
friend
at
lil'
moma?
Wo
sind
deine
Freundinnen,
kleine
Mama?
They
got
plans
tonight
at
the
club
Sie
haben
heute
Abend
Pläne
im
Club
Wanna
get
themselves
Wollen
sich
heute
Nacht
A
man
tonight
Einen
Mann
angeln
They
done
left
you
all
Sie
haben
dich
ganz
Alone,
huh
lil'
moma
Allein
gelassen,
huh,
kleine
Mama
Under
pressure
on
your
own
Unter
Druck,
auf
dich
allein
gestellt
Dealing
with
the
drama
Kämpfst
mit
dem
Drama
Can
you
turn
to
your
Kannst
du
dich
an
deine
Family
and
ask
for
help
Familie
wenden
und
um
Hilfe
bitten
Or
would
they
turn
you
away
Oder
würden
sie
dich
abweisen,
Cause
they
got
problems
they
self
Weil
sie
selbst
Probleme
haben
Lil'
moma
gotta
crib
Kleine
Mama
hat
'ne
Bude,
But
it's
hell
there
Aber
es
ist
die
Hölle
dort
No
frills
gotta
live
on
the
welfare
Kein
Schnickschnack,
muss
von
Sozialhilfe
leben
Oh
Iil'
moma
tell
me
what
I
can
do
Oh
kleine
Mama,
sag
mir,
was
ich
tun
kann
To
make
you
smile
just
one
time
Um
dich
nur
einmal
zum
Lächeln
zu
bringen
And
your
little
one
too
Und
dein
Kleines
auch
Lil'
moma
just
know
Kleine
Mama,
wisse
einfach,
Some
of
us
men
are
true
Manche
von
uns
Männern
sind
treu
Lil'
moma,
this
ones
for
you
Kleine
Mama,
dieser
hier
ist
für
dich
Uh,
lil'
moma
Uh,
kleine
Mama
Don't
worry,
you're
stronger
Keine
Sorge,
du
bist
stärker
Just
hold
on
a
little
bit
longer
Halte
einfach
noch
ein
bisschen
länger
durch
Don't
worry,
you're
stronger
Keine
Sorge,
du
bist
stärker
Just
hold
on
a
little
bit
longer
Halte
einfach
noch
ein
bisschen
länger
durch
Girl
I
know
your
man
has
left
you
Mädchen,
ich
weiß,
dein
Mann
hat
dich
verlassen
With
a
child
on
your
own
Mit
einem
Kind,
auf
dich
allein
gestellt
And
you
find
it
hard
to
cope
Und
du
findest
es
schwer
zurechtzukommen
With
all
the
stress
alone
Mit
all
dem
Stress
allein
And
there's
nowhere
to
run
Und
es
gibt
keinen
Ort
zum
Flüchten
Can't
have
any
fun
Kannst
keinen
Spaß
haben
Looking
for
someone
to
Suchst
jemanden,
der
Be
there
for
you
Für
dich
da
ist
All
your
hopes
in
love
are
gone
All
deine
Hoffnungen
auf
Liebe
sind
dahin
You
don't
have
strength
to
believe
Du
hast
nicht
die
Kraft
zu
glauben
Gonna
take
time
but
you
will
find
that
special
one
that
you
need
Es
wird
Zeit
brauchen,
aber
du
wirst
den
Besonderen
finden,
den
du
brauchst
But
there's
no
need
to
Aber
es
gibt
keinen
Grund
zur
Rush,
girl
take
your
time
Eile,
Mädchen,
nimm
dir
Zeit
And
you
will
find
the
one
Und
du
wirst
den
Einen
finden,
That
will
be
true
Der
treu
sein
wird
Hey
little
mama
why
Hey
kleine
Mama,
warum
You
so
depressed?
Bist
du
so
deprimiert?
I
know
you
wondering
how
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
wie
The
hell
you
got
in
this
mess
Zum
Teufel
du
in
diesen
Schlamassel
geraten
bist
Your
baby
daddy's
left
Dein
Kindsvater
ist
weg
Baby's
last
nappy
wet
Babys
letzte
Windel
ist
nass
You
can't
turn
to
family
Du
kannst
dich
nicht
an
die
Familie
wenden,
When
you
feel
neglect
Wenn
du
dich
vernachlässigt
fühlst
And
I
bet
you
did
a
couple
Und
ich
wette,
du
hast
ein
paar
Of
things
that
you
regret
Dinge
getan,
die
du
bereust
There's
always
hope
there
never
forget,
all
you
gotter
do
Es
gibt
immer
Hoffnung,
vergiss
das
nie,
alles
was
du
tun
musst
Is
try
harder
Ist,
dich
mehr
anzustrengen
My
mama
made
it
on
Meine
Mama
hat
es
geschafft,
auf
Her
own
without
my
father
Sich
allein
gestellt,
ohne
meinen
Vater
Me
and
two
brothers
Ich
und
zwei
Brüder
Wonder
how
she
did
it
Fragen
uns,
wie
sie
das
gemacht
hat
Maybe
its
because
she
never
Vielleicht,
weil
sie
nie
Gave
up
and
stayed
committed
Aufgab
und
engagiert
blieb
Barely
16
now
gotta
deal
with
this
Kaum
16
und
musst
jetzt
damit
klarkommen
The
pressure
make
you
wanna
Der
Druck
lässt
dich
daran
denken,
Slit
your
wrist
but
don't
Dir
die
Pulsadern
aufzuschneiden,
aber
tu
es
nicht
The
lord
never
gives
you
Der
Herr
gibt
dir
nie
More
than
you
can
handle
Mehr,
als
du
bewältigen
kannst
If
you
keep
your
head
up
ain't
Wenn
du
den
Kopf
oben
behältst,
ist
No
telling
what
you
can
do
Nicht
abzusehen,
was
du
schaffen
kannst
Little
Mama
keep
the
faith,
Kleine
Mama,
bewahre
den
Glauben,
God
will
keep
you
safe
Gott
wird
dich
beschützen
Under
his
wing
all
you
gotta
Unter
seinen
Fittichen,
alles
was
du
tun
musst,
Do
is
turn
to
him
Ist,
dich
an
ihn
zu
wenden
And
in
the
end
you
won't
Und
am
Ende
wirst
du
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Brown, Nadia Shepherd, Michael Mugisha, Dion Howell, John Paul Horsley, Cherise Roberts, Abdul Bello, Temi Tayo Aisida
Альбом
Nu-Flow
дата релиза
10-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.