Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
none
of
the
shit
that
I
done
seen
or
been
through
Ты
не
знаешь
всего
того
дерьма,
что
я
видел
и
через
что
прошел,
And
maybe
that's
the
issue
и,
возможно,
в
этом
вся
проблема.
Maybe
we
switch
places,
I
take
off
these
vans,
and
you
give
me
them
timb
boots
Может,
поменяемся
местами?
Я
сниму
эти
Vans,
а
ты
дай
мне
свои
Timberland.
Lemme
see
you
walk
in
them
shoes
Дай
мне
пройтись
в
твоих
ботинках.
Know
you
feel
the
holes
inside
these
flats
from
walking
a
thousand
miles
Знаю,
ты
чувствуешь
дыры
в
этих
кедах
после
тысячи
пройденных
миль.
And
these
fake
ass
friends,
I'm
just
ready
to
walk
em
out
of
my
life
А
эти
фальшивые
друзья...
я
просто
готов
вычеркнуть
их
из
своей
жизни.
Niggas
laugh
at
you
for
not
having
a
phone,
not
having
car,
not
having
a
comb
to
pick
that
naughty
ass
box
Ниггеры
смеются
над
тобой,
что
у
тебя
нет
телефона,
нет
машины,
нет
расчески,
чтобы
привести
в
порядок
свою
кудрявую
башку.
They
don't
respect
your
gift,
don't
respect
your
talent,
they
don't
know
your
worth
Они
не
уважают
твой
дар,
не
уважают
твой
талант,
они
не
знают
твоей
ценности.
They
know
you
quick
to
get
bitch
and
bone
her
first
Они
знают
только,
что
ты
быстро
найдешь
себе
телку
и
первым
ее
поимеешь.
They
don't
know
you
felt
alone
since
birth
Они
не
знают,
что
ты
чувствовал
себя
одиноким
с
самого
рождения.
They
don't
know
these
suicidal
thoughts
you
have
of
taking
yourself
from
this
earth
Они
не
знают
о
твоих
суицидальных
мыслях,
о
желании
уйти
из
этого
мира.
They
don't
know
you
never
had
a
friend
that
when
you
turned
your
back,
they
wouldn't
it
stab
it
in
Они
не
знают,
что
у
тебя
никогда
не
было
друга,
который
не
воткнул
бы
тебе
нож
в
спину.
Fucked
up
cause
they
know
your
world
is
crashing
In
Хреново,
потому
что
они
знают,
что
твой
мир
рушится.
So
what
would
you
do
if
you
had
step
in
my
shoes
Так
что
бы
ты
сделал,
если
бы
оказался
на
моем
месте?
I'll
let
you
tell
it
cause
it's
special
to
you
Я
дам
тебе
рассказать
об
этом,
ведь
это
важно
для
тебя.
You
don't
know
none
of
the
shit
that
I
done
seen
or
been
through
Ты
не
знаешь
всего
того
дерьма,
что
я
видел
и
через
что
прошел.
Maybe
that's
the
issue
Возможно,
в
этом
вся
проблема.
Maybe
we
switch
places,
I
take
off
these
timbs
and
you
Gimmie
them
pimp
shoes
Может,
поменяемся
местами?
Я
сниму
эти
Timberland,
а
ты
дай
мне
свои
крутые
ботинки.
Lemme
see
you
walk
in
them
boots
Дай
мне
пройтись
в
твоих
ботинках.
You
can
call
me
dollar
general
Можешь
называть
меня
"Долларовым
магазином".
A
little
older
but
I'm
still
broke,
but
still
young
enough
to
see
there's
still
hope
Я
немного
старше,
но
все
еще
на
мели,
но
все
еще
достаточно
молод,
чтобы
видеть,
что
надежда
есть.
I
go
from
working
hard
and
flipping
pizzas,
at
little
Caesar's
to
working
at
Nike
Я
пахал,
переворачивая
пиццу
в
Little
Caesars,
потом
работал
в
Nike
And
Ace
Hardware
where
them
workers
ain't
like
me
и
в
Ace
Hardware,
где
работники
меня
невзлюбили.
Now
I'm
working
at
Hardee's
and
DAV,
where
some
of
these
VA
teens
thinking
bout
college
to
see
they
dreams
Теперь
я
работаю
в
Hardee's
и
DAV,
где
некоторые
из
этих
подростков-ветеранов
мечтают
о
колледже,
чтобы
осуществить
свои
мечты,
While
I
ain't
living
mine,
I'm
slaving
with
no
way
to
make
it
out
а
я
не
живу
своей
жизнью,
я
вкалываю,
не
видя
выхода.
I
chase
the
paper
route,
but
safe
to
say
it
ain't
making
my
bank
account
Я
гоняюсь
за
деньгами,
но,
честно
говоря,
это
не
пополняет
мой
банковский
счет.
It's
like
I'm
tryna
move
forward
but
still
stagnant,
walking
up
an
escalator
going
backwards
Как
будто
я
пытаюсь
двигаться
вперед,
но
стою
на
месте,
иду
по
эскалатору,
который
едет
вниз.
They
taking
elevators,
fuck
i
wish
that
y'all
could
step
in
my
shoes
Они
едут
на
лифтах,
черт,
хотел
бы
я,
чтобы
вы
все
побывали
на
моем
месте.
I
Bet
you
won't
cause'
yours
so
special
to
you
Держу
пари,
что
вы
не
захотите,
ведь
ваши
ботинки
так
дороги
вам.
I
know
all
the
shit
that
both
of
y'all
done
seen
or
been
through
Я
знаю
все
то
дерьмо,
что
вы
оба
видели
и
через
что
прошли.
And
imma
tell
you
what's
the
issue
И
я
скажу
вам,
в
чем
проблема.
I
don't
mind
to
switch
places,
Ill
put
on
them
vans,
I'll
tie
up
them
Timb
boots
Я
не
против
поменяться
местами.
Я
надену
эти
Vans,
я
зашнурую
эти
Timberland.
How
you
think
I
got
my
pimp
shoes
Как
вы
думаете,
откуда
у
меня
мои
крутые
ботинки?
First
off
listen,
I
know
the
situations
you
was
facing
was
fucked,
and
every
body
around
you
was
too
complacent
Во-первых,
послушайте,
я
знаю,
что
ситуации,
с
которыми
вы
столкнулись,
были
ужасны,
и
все
вокруг
вас
были
слишком
безразличны.
You
ain't
know
how
to
survive
Вы
не
знали,
как
выжить.
Who
would
ride,
or
give
a
fuck
if
you
would
choose
to
die
through
a
suicide
while
using
knives,
I
get
it
but
listen
Кто
бы
поддержал
или
хоть
бы
переживал,
если
бы
вы
решили
покончить
с
собой
ножом?
Я
понимаю,
но
послушайте.
You
gotta
remember
they
were
young
and
didn't
understand
mental
health
Вы
должны
помнить,
что
они
были
молоды
и
не
понимали,
что
такое
психическое
здоровье.
And
even
now
they
getting
dumber
with
age,
and
that's
okay
И
даже
сейчас
они
глупеют
с
возрастом,
и
это
нормально.
Because
I
promise,
they
don't
know
it
yet
but
they
gone
learn
you
might
be
the
nicest
nigga
to
write
a
word
Потому
что,
обещаю,
они
еще
не
знают
этого,
но
они
узнают,
что
ты,
возможно,
самый
добрый
ниггер,
который
когда-либо
писал.
You
got
a
talent
and
gift
to
make
the
balances
shift
У
тебя
есть
талант
и
дар
менять
баланс
сил.
Whether
you
know
it,
you
got
people
who
look
up
to
you
and
fuck
with
you
pimp
Знаешь
ты
это
или
нет,
но
есть
люди,
которые
смотрят
на
тебя
снизу
вверх
и
уважают
тебя,
чувак.
So
keep
rocking
them
vans,
keep
dying
that
box
Так
что
продолжай
носить
эти
Vans,
продолжай
красить
свою
башку.
Keep
wearing
them
shorts
with
unpopular
socks
Продолжай
носить
шорты
с
немодными
носками.
Keep
on
abusing
music
and
love
yo
siblings
and
family,
I
know
it's
hard
because
you
can't
stand
to
be
with
em
Продолжай
заниматься
музыкой
и
любить
своих
братьев
и
сестер,
свою
семью.
Я
знаю,
это
тяжело,
потому
что
ты
не
можешь
их
выносить.
But
that's
family
nigga,
love
em
and
be
with
em
while
you
got
em
and
stop
looking
at
yourself
like
you
the
problem
Но
это
семья,
ниггер,
люби
их
и
будь
с
ними,
пока
они
у
тебя
есть,
и
перестань
считать
себя
проблемой.
I
love
you
stupid
Я
люблю
тебя,
дурачок.
And
same
for
you
И
тебя
тоже.
You
not
the
only
one
workin,
why
you
complaining
you
should
be
thanking
God
you
made
it
through
Ты
не
один
работаешь,
почему
ты
жалуешься?
Ты
должен
благодарить
Бога,
что
прошел
через
это.
Or
did
it
slip
your
mental
how
the
fuck
your
life
used
to
be?
Или
ты
забыл,
какой
была
твоя
жизнь
раньше?
Don't
let
this
Work
life
change
you,
if
it
changes
you
it
changes
me
Не
позволяй
этой
рабочей
жизни
изменить
тебя,
если
она
изменит
тебя,
она
изменит
и
меня.
So
keep
working
with
them
dead
end
jobs,
and
putting
up
with
bullshit
Так
что
продолжай
работать
на
этих
бесперспективных
работах
и
терпеть
все
это
дерьмо.
It
teach
you
mental
fortitude,
and
molded
you
into
a
businessman
Это
закаляет
твой
дух
и
делает
из
тебя
бизнесмена.
You
gone
see
Вот
увидишь.
A
when
the
time
is
right,
fuck
VA
А
когда
придет
время,
к
черту
Вирджинию.
You
gone
leave
Ты
уедешь.
But
that
don't
mean
forget
where
you
from
or
who
you
really
are
Но
это
не
значит,
что
ты
должен
забыть,
откуда
ты
и
кто
ты
на
самом
деле.
And
don't
forget
your
friends
just
cause
you
think
you
moving
really
far
И
не
забывай
своих
друзей
только
потому,
что
думаешь,
что
уезжаешь
далеко.
And
don't
be
jealous,
cause
when
elevators
break
they
need
repairs
and
escalators
don't
break
И
не
завидуй,
потому
что
когда
лифты
ломаются,
их
нужно
чинить,
а
эскалаторы
не
ломаются.
They
turn
into
metal
stairs
Они
превращаются
в
металлические
лестницы.
So
walk
em
nigga
Так
что
иди
по
ним,
ниггер.
Ain't
no
shortcuts
in
this
shit
В
этом
дерьме
нет
коротких
путей.
Im
only
in
this
bitch
to
show
you
hope
truly
exist,
so
never
give
up
on
your
dreams
and
aspirations
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
показать
тебе,
что
надежда
действительно
существует,
так
что
никогда
не
отказывайся
от
своих
мечтаний
и
стремлений.
And
look
deep
in
your
soul
everyday
and
say
"flash
really
can
make
it"
И
каждый
день
смотри
глубоко
в
свою
душу
и
говори:
"Флэш
действительно
может
добиться
успеха".
I
know
it's
hard
as
hell,
and
seem
like
fame
won't
come
until
the
Carter
12
come
out
Я
знаю,
это
чертовски
трудно,
и
кажется,
что
слава
не
придет,
пока
не
выйдет
Carter
12.
But
you
gone
have
a
gang
that
you
can
welcome
out
Но
у
тебя
будет
банда,
которую
ты
сможешь
приветствовать.
So
stop
thinking
bout
dying
cause
of
shit
that's
hard
to
see
Так
что
перестань
думать
о
смерти
из-за
того,
что
трудно
увидеть.
I
promise
that
y'all
got
this
shit,
I
love
y'all
as
parts
of
me
Я
обещаю,
что
у
вас
все
получится,
я
люблю
вас
как
части
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rashaun Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.