Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
up,
and
nothing
gets
me
down
Я
встаю,
и
ничто
меня
не
сломит,
You
got
it
tough,
I've
seen
the
toughest
around
Тебе
тяжело,
детка,
я
видел
и
похуже
времена.
And
I
know,
baby
just
how
you
feel
И
я
знаю,
малышка,
как
ты
себя
чувствуешь,
You
got
to
roll
with
the
punches
and
get
to
what's
real
Тебе
нужно
держаться
и
добраться
до
сути.
Can't
you
see
me
standin'
here
Разве
ты
не
видишь,
я
стою
здесь,
I
got
my
back
against
the
record
machine
Я
прижался
спиной
к
музыкальному
автомату.
I
ain't
the
worst
that
you've
seen
Я
не
худшее,
что
ты
видела,
Can't
ya
see
what
I
mean?
Разве
ты
не
понимаешь,
о
чем
я?
Might
as
well
jump
(jump)
Можно
просто
прыгнуть
(прыгнуть)
Might
as
well
jump
Можно
просто
прыгнуть
Go
ahead
and
jump
(jump)
Давай,
прыгай
(прыгай)
Go
ahead
and
jump
Давай,
прыгай
Ow-oh!
Hey
you!
Who
said
that?
Baby,
how
you
been?
О-о!
Эй,
ты!
Кто
это
сказал?
Малышка,
как
дела?
You
say
you
don't
know;
you
won't
know
until
you
begin
Ты
говоришь,
что
не
знаешь;
ты
не
узнаешь,
пока
не
начнешь.
So
can't
you
see
me
standing
here
Так
разве
ты
не
видишь,
я
стою
здесь,
I
got
my
back
against
the
record
machine
Я
прижался
спиной
к
музыкальному
автомату.
I
ain't
the
worst
that
you've
seen
Я
не
худшее,
что
ты
видела,
Ah,
can't
ya
see
what
I
mean?
Ах,
разве
ты
не
понимаешь,
о
чем
я?
Ah,
might
as
well
jump
(jump)
Ах,
можно
просто
прыгнуть
(прыгнуть)
Go
ahead
and
jump
Давай,
прыгай
Might
as
well
jump
(jump)
Можно
просто
прыгнуть
(прыгнуть)
Go
ahead
and
jump
Давай,
прыгай
Might
as
well
jump
(jump)
Можно
просто
прыгнуть
(прыгнуть)
Go
ahead
and
jump
Давай,
прыгай
Get
in
and
jump
(jump)
Залезай
и
прыгай
(прыгай)
Go
ahead
and
jump
Давай,
прыгай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lee Roth, Alex Van Halen, Edward Van Halen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.