Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It On
Komm, lass es krachen
(Feat.
Fiend)
(Feat.
Fiend)
Whomp!
Whomp!
Whomp!
Whomp!
Direct
to
all
surviours
on
the
battlefield
Direkt
an
alle
Überlebenden
auf
dem
Schlachtfeld
Let's
hustle
up,
get
blunted
up
and
test
you,
what
the
fuck?
Lasst
uns
Gas
geben,
uns
zudröhnen
und
dich
testen,
was
zum
Teufel?
Muscle
Up,
it's
very
crazy,
for
all
the
killings
Reiß
dich
zusammen,
es
ist
sehr
verrückt,
für
all
die
Morde
Humble
up,
they
don't
expect
like
raw
dealings,
come
winter
Sei
bescheiden,
sie
erwarten
keine
rohen
Geschäfte,
kommt
der
Winter
Bundle
up,
me
and
my
pistols
stay
cuddled
up
Zieh
dich
warm
an,
ich
und
meine
Pistolen
bleiben
eng
aneinander
gekuschelt
Gone,
nigga,
Jones
nigga,
Sleepy
Eye
from
that
zone
nigga
Weg,
Nigga,
Jones
Nigga,
Sleepy
Eye
aus
dieser
Zone
Nigga
Boy
they
bringing
lots
of
guns,
check
my
home
and
picture
Junge,
sie
bringen
viele
Waffen,
check
mein
Zuhause
und
mein
Bild
Besides
from
every
crick
that's
gone
split
ya
Neben
jedem
Bach,
der
dich
spalten
wird
Memphis
I'm
hypotinzed
with
it,
means
some
eyes
with
it
Memphis,
ich
bin
hypnotisiert
davon,
meine
einige
Augen
damit
Voice
so
high
with
it,
2005
with
it
Stimme
so
hoch
damit,
2005
damit
So
ride
with
it
or
be
rolled
the
fuck
over
Also
fahr
damit
oder
werde
verdammt
nochmal
überrollt
Fiend's
surviving
the
soldier,
grenade
thrower
Fiend
überlebt
den
Soldaten,
Granatenwerfer
[Chorus:
Big
Ed
(Fiend)]
[Chorus:
Big
Ed
(Fiend)]
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
getbuck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
Niggas
about
to
get
fucked
up
Niggas
werden
gleich
fertiggemacht
I
guess
you
niggas
don't
know
that
I
can
bucked
up
Ich
schätze,
ihr
Niggas
wisst
nicht,
dass
ich
ausrasten
kann
I'm
quick
to
pull
the
gats,
let
'em
go,
bust
bust
bust
Ich
ziehe
schnell
die
Waffen,
lasse
sie
los,
schieße,
schieße,
schieße
Stampede
on
your
ass
when
your
fucking
with
us
Trampel
auf
deinem
Arsch
herum,
wenn
du
dich
mit
uns
anlegst
I
gain
the
strength
of
ten
men
all
angeled
up
Ich
gewinne
die
Stärke
von
zehn
Männern,
alle
aufgeputscht
PCP,
scared
one
droppin'
big
tank
trucks
PCP,
verängstigte
einen,
der
große
Tankwagen
fallen
lässt
I'm
pumpin'
iron
at
the
wake,
getting
all
swolled
up
Ich
pumpe
Eisen
beim
Aufwachen,
werde
ganz
geschwollen
Rip
off
my
shirt,
at
concerts,
'cause
I'm
tatted
up
Reiße
mein
Hemd
auf,
bei
Konzerten,
weil
ich
tätowiert
bin
Never
worrying
about
them
bustas,
my
niggas
gatted
up
Mache
mir
nie
Sorgen
um
diese
Penner,
meine
Niggas
sind
bewaffnet
Don't
step
to
us,
my
niggas
quick
to
tear
shit
up
Komm
uns
nicht
zu
nahe,
meine
Niggas
machen
schnell
Scheiße
kaputt
We
lock
in
down
in
every
town
'cause
we
got
it
solded
up
Wir
riegeln
alles
ab
in
jeder
Stadt,
weil
wir
es
fest
im
Griff
haben
In
the
hood
it's
all
good,
'cause
they
rolling
with
us
Im
Hood
ist
alles
gut,
weil
sie
mit
uns
rollen
Doing
shows
at
clubs
'cause
I
don't
give
a
fuck
Mache
Shows
in
Clubs,
weil
es
mir
scheißegal
ist
You
can
find
me
in
that
bitch
fucking
booted
up
Du
kannst
mich
in
dieser
Schlampe
finden,
völlig
zugedröhnt
Bust
a
nigga
in
his
head
if
he
tries
to
run
up
Schlag
einem
Nigga
auf
den
Kopf,
wenn
er
versucht,
wegzulaufen
4 is
1,
8 is
0,
bitch
I
stay
one
up
4 ist
1,
8 ist
0,
Schlampe,
ich
bleibe
immer
einen
Schritt
voraus
[Chorus:
Big
Ed
(Fiend)]
[Chorus:
Big
Ed
(Fiend)]
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
getbuck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
Come
on
and
let
the
bigger
nigga
through
Komm
schon
und
lass
den
größeren
Nigga
durch
Don't
look
for
just
a
teardrop,
'cause
him
a
killer
too
Such
nicht
nur
nach
einer
Träne,
denn
er
ist
auch
ein
Killer
South
gonna
make
a
crew,
'cause
you
a
bitch
Der
Süden
wird
eine
Crew
machen,
weil
du
eine
Schlampe
bist
I'm
callin'
your
ass,
wanna
lose
my
(?)
Ich
rufe
dich
an,
will
mein
(?)
verlieren
No
such
thing
as
missing
business
Es
gibt
so
etwas
wie
fehlendes
Geschäft
nicht
Your
family
have
to
cop
a
pay
to
visti
Deine
Familie
muss
zahlen,
um
dich
zu
besuchen
Let
'em
both
say
I
did
it
Lass
sie
beide
sagen,
ich
war
es
And
watch
how
quick
they
lie
on
stage,
get
it?
Und
sieh
zu,
wie
schnell
sie
auf
der
Bühne
lügen,
kapiert?
I
don't
give
a
-
Ich
scheiß
drauf
-
Get
that
motherfucker,
(Where
he
at?),
Right
there
Schnapp
dir
diesen
Mistkerl,
(Wo
ist
er?),
Gleich
da
Nigga
I'm
bringing
drama
anytime
anywhere
Nigga,
ich
bringe
Drama,
jederzeit
und
überall
Niggas
scrapling
in
the
club,
but
I
don't
care
Niggas
raufen
sich
im
Club,
aber
das
ist
mir
egal
I
keep
my
gat
in
the
club,
and
bust
like
a
flare
Ich
behalte
meine
Waffe
im
Club
und
schieße
wie
eine
Leuchtfackel
See
I
don't
give
a
fuck
(FUCK),
we
don't
give
a
fuck
(FUCK)
Siehst
du,
es
ist
mir
scheißegal
(SCHEISS
DRAUF),
es
ist
uns
scheißegal
(SCHEISS
DRAUF)
Bitch
I'm
bout
it,
bout
it,
about
to
get
fucked
up
Schlampe,
ich
bin
dabei,
dabei,
gleich
fertiggemacht
zu
werden
[Chorus:
Big
Ed
(Fiend)]
[Chorus:
Big
Ed
(Fiend)]
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
getbuck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
I
don't
give
a
fuck,
you
don't
give
a
fuck
(We
can
get
it
on)
Es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
dir
scheißegal
(Wir
können
es
krachen
lassen)
We
don't
give
a
fuck,
we
'bout
to
get
buck
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
werden
gleich
ausrasten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Bolan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.