Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playa
haters
haters
Playa
Hasser,
Hasser
Military
minded,
usually
blinded
Militärisch
gesinnt,
normalerweise
verblendet
Lookin
for
a
crew
like
mine,
you
can't
find
it
Suchst
du
eine
Crew
wie
meine,
du
kannst
sie
nicht
finden
We
all
be
soldiers
but
I'm
also
an
assassin
Wir
sind
alle
Soldaten,
aber
ich
bin
auch
ein
Attentäter
I
came
out
the
womb
with
my
trigger
finger
blasting
Ich
kam
aus
dem
Mutterleib
und
habe
mit
meinem
Abzugsfinger
geschossen
Cock
the
gauge
when
I'm
up
in
a
rage
Spanne
die
Waffe,
wenn
ich
in
Wut
bin
Three
inch
double
o
shell,
I
make
the
front
page
Drei-Zoll-Doppel-Null-Patrone,
ich
schaffe
es
auf
die
Titelseite
Aint
here
for
no
stunting
but
you
can
get
shot
Bin
nicht
hier,
um
anzugeben,
aber
du
kannst
erschossen
werden
That's
how
it
is
when
you
come
up
on
my
block
So
ist
es,
wenn
du
auf
meinem
Block
auftauchst
However,
my
crew
is
bout
it
bout
it
cause
we're
better
Jedoch,
meine
Crew
ist
dabei,
dabei,
weil
wir
besser
sind
We
ride
range
rovers,
mercedes
or
randettas
Wir
fahren
Range
Rover,
Mercedes
oder
Randettas
And
if
you
run
up,
click
clack
and
cock
the
hammer
Und
wenn
du
hochrennst,
klick
klack
und
spanne
den
Hammer
And
if
you
act
wild,
we
all
go
pow
Und
wenn
du
dich
wild
aufführst,
machen
wir
alle
Peng
Hit
your
girl
from
the
back,
I
wanna
grab
that
ass
Ich
will
deine
Freundin
von
hinten
nehmen,
und
ihren
Arsch
packen.
Bust
the
pubic
or
a
friend,
I
jump
it
just
as
fast
Eine
Schlampe
oder
eine
Freundin,
ich
mache
mit,
genauso
schnell
I
keep
a
tight
fade,
I
cut
my
jerry
curl
Ich
habe
einen
akkuraten
Fade,
ich
schneide
meine
Jerry
Curl
My
fantasy's
two
women,
so
nigga
watch
your
girl
Meine
Fantasie
sind
zwei
Frauen,
also,
Nigga,
pass
auf
deine
Freundin
auf
Cause
your
girl
looks
so
good
and
my
wood
is
still
ready,
and
she
knows
Denn
deine
Freundin
sieht
so
gut
aus,
und
mein
Schwanz
ist
immer
noch
bereit,
und
sie
weiß
es
She'd
rather
f**k
with
a
soldier
then
a
buster
like
you,
so
here
we
go
Sie
würde
lieber
mit
einem
Soldaten
ficken
als
mit
einem
Loser
wie
dir,
also
los
geht's
I'm
not
a
scary
ass
nigga,
I
never
ever
wanna
panic
Ich
bin
kein
ängstlicher
Nigga,
ich
will
niemals
in
Panik
geraten
I
simply
bust
down
with
my
fully
automatic
Ich
schieße
einfach
drauf
los
mit
meiner
vollautomatischen
Waffe
I
watch
these
killers
back
when
I
was
a
kid
Ich
habe
diese
Killer
beobachtet,
als
ich
ein
Kind
war
But
I
bust
more
shots
then
they
ever
did
Aber
ich
habe
mehr
Schüsse
abgegeben
als
sie
jemals
This
is
not
the
last
of
them
b-i-g
is
just
the
second
Das
ist
nicht
das
letzte
von
ihnen,
b-i-g
ist
nur
das
zweite
But
how
many
times
must
I
point
my
hand
your
direction
Aber
wie
oft
muss
ich
meine
Hand
in
deine
Richtung
zeigen
You
need
protection
when
I'm
on
the
go
Du
brauchst
Schutz,
wenn
ich
unterwegs
bin
Yesterday
I
purchased
a
desert
eagle
four
four
Gestern
habe
ich
eine
Desert
Eagle
Kaliber
44
gekauft
You
the
hoe,
I'm
a
soldier,
I'm
a
soldier,
you
the
hoe
Du
bist
die
Schlampe,
ich
bin
ein
Soldat,
ich
bin
ein
Soldat,
du
bist
die
Schlampe
If
this
is
uniroll
you
would
have
to
catch
a
cold
Wenn
das
Uniroll
wäre,
müsstest
du
dich
erkälten
Cause
hoes
get
stuck
and
soldiers
get
milited
Denn
Schlampen
werden
gefickt
und
Soldaten
werden
militärisch
ausgebildet
Duckin
what
you
did
in
the
past,
yo
that's
irrelivant
Was
du
in
der
Vergangenheit
getan
hast,
ist
irrelevant
Especially
when
your
not
soldier
material
Besonders,
wenn
du
kein
Soldatenmaterial
bist
Step
to
me
and
get
away
yo
that
would
be
a
miracle
Tritt
mir
gegenüber
und
komm
davon,
das
wäre
ein
Wunder
The
beats
by
the
pound,
plus
the
players
increase
Die
Beats
sind
von
The
Pound,
plus
die
Spieler
nehmen
zu
Big
ed,
aka
assassin,
revolutionary
Big
Ed,
alias
Assassin,
Revolutionär
Won't
go
deep
into
this
subject
cause
that's
against
who
would
Ich
werde
nicht
tief
in
dieses
Thema
eingehen,
denn
das
ist
gegen
das,
wer
würde
It's
just
a
second
knows
some
niggas
that
hang
out
front
Es
ist
nur
eine
Sekunde,
kenne
einige
Niggas,
die
vorne
rumhängen
Say
I'm
now
all
that,
hoping
you
get
a
tank
Sag,
ich
bin
jetzt
all
das,
in
der
Hoffnung,
dass
du
einen
Panzer
bekommst
But
if
you
think
how
you
figure
that
you
can
hang
with
killers
Aber
wenn
du
denkst,
wie
du
glaubst,
dass
du
mit
Killern
mithalten
kannst
Charging
where
the
soldiers
do,
me
it's
fine
Dorthin
stürmen,
wo
die
Soldaten
sind,
ich,
es
ist
in
Ordnung
Cause
when
you
cross
that
line
we
all
pull
out
a
nine
Denn
wenn
du
diese
Linie
überschreitest,
ziehen
wir
alle
eine
Neun
You
can
see
no
limit
soldiers
are
mentally
binded
Du
kannst
sehen,
No
Limit
Soldaten
sind
mental
gebunden
In
other
words,
we're
military
minded
Mit
anderen
Worten,
wir
sind
militärisch
gesinnt
We
some
military
minded
niggas
(what)
Wir
sind
militärisch
gesinnte
Niggas
(was)
We
some
military
minded
niggas
(what)
Wir
sind
militärisch
gesinnte
Niggas
(was)
We
some
military
minded
niggas
(what)
Wir
sind
militärisch
gesinnte
Niggas
(was)
That
don't
give
a
f**k
about
pulling
the
trigger
Die
sich
einen
Scheiß
darum
scheren,
den
Abzug
zu
betätigen
We
some
military
minded
niggas
(what)
Wir
sind
militärisch
gesinnte
Niggas
(was)
We
some
military
minded
niggas
(what)
Wir
sind
militärisch
gesinnte
Niggas
(was)
We
some
military
minded
niggas
(what)
Wir
sind
militärisch
gesinnte
Niggas
(was)
That
don't
give
a
f**k
about
pulling
the
trigger
Die
sich
einen
Scheiß
darum
scheren,
den
Abzug
zu
betätigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Bazile, E. Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.