Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Macchina del Tempo
Die Zeitmaschine
Case,
chiavi,
chiese,
cani,
navi,
varchi
sotterranei
Häuser,
Schlüssel,
Kirchen,
Hunde,
Schiffe,
unterirdische
Gänge
Botte,
estranei,
cavi,
branchie,
imbarchi,
architravi
Schläge,
Fremde,
Kabel,
Kiemen,
Einschiffungen,
Architrave
Bravi,
professionali,
voti,
urne,
vuoti,
morti,
cantanti
Brav,
professionell,
Stimmen,
Urnen,
Leeren,
Tote,
Sänger
Preti,
confessionali,
zone
notturne,
soldi,
contanti
Priester,
Beichtstühle,
Nachtzonen,
Geld,
Bargeld
Boe,
mari,
canoe,
cellule,
scusa,
stronzo,
lui
è
un
eroe
Bojen,
Meere,
Kanus,
Zellen,
Entschuldigung,
Arschloch,
er
ist
ein
Held
Spegnimi
il
gas,
aloe,
libellule,
etruschi,
alieni
e
plexiglass
Dreh
mir
das
Gas
ab,
Aloe,
Libellen,
Etrusker,
Aliens
und
Plexiglas
Comici,
musica,
muschi,
licheni,
codici,
metodici
Komiker,
Musik,
Moose,
Flechten,
Codes,
methodisch
Uomini,
bionici,
cibi
biologici
ed
antibiotici
Männer,
bionisch,
Bio-Lebensmittel
und
Antibiotika
Attenti
in
quest'
istante
a
quante
cose
avvengono
Achtet
in
diesem
Moment
darauf,
wie
viele
Dinge
geschehen
Chissà
se
sono
tante
oppure
è
una,
spartita
Wer
weiß,
ob
es
viele
sind
oder
nur
eine,
geteilt
Se
fosse
una
allora,
le
cose
che
non
avvengono
le
attiro
Wenn
es
eine
wäre,
dann
ziehe
ich
die
Dinge
an,
die
nicht
geschehen
Mi
giro,
la
luna
sparita
(woh)
Ich
drehe
mich
um,
der
Mond
ist
verschwunden
(woh)
Le
stelle
vanno
a
fanculo
e
tutto
il
cielo
che
si
raduna
Die
Sterne
gehen
zum
Teufel
und
der
ganze
Himmel
versammelt
sich
Come
un
cammello
fermo
su
un
ago
per
quanto
è
grande
la
cruna
Wie
ein
Kamel,
das
auf
einer
Nadel
steht,
so
groß
ist
das
Nadelöhr
Il
mondo
non
sembra
più
in
movimento
ma
sfuma
Die
Welt
scheint
nicht
mehr
in
Bewegung
zu
sein,
sondern
verschwimmt
Il
piombo
rallenta
e
cade
a
terra
con
la
sua
piuma
Das
Blei
verlangsamt
sich
und
fällt
mit
seiner
Feder
zu
Boden
La
storia
che
conosciamo
fiumi
di
merda,
dune
di
schiuma
Die
Geschichte,
die
wir
kennen,
Flüsse
aus
Scheiße,
Dünen
aus
Schaum
E
tutte
le
lacune
che
avrò
saranno
la
mia
fortuna
Und
alle
Lücken,
die
ich
haben
werde,
werden
mein
Glück
sein
E
tutte
le
fottute
battute
con
cui
il
mondo
ci
incula
Und
all
die
verdammten
Witze,
mit
denen
die
Welt
uns
fickt
All'alba
di
una
nuova
era
che
si
frantuma
in
una
schiarita,
sbiadita
Im
Morgengrauen
einer
neuen
Ära,
die
in
einer
verblassten
Aufhellung
zersplittert
Attenti
a
quante
cose
avvengono
Achtet
darauf,
wie
viele
Dinge
geschehen
Chissà
se
sono
tante
oppure
è
una,
spartita
Wer
weiß,
ob
es
viele
sind
oder
nur
eine,
geteilt
Se
fosse
una
allora
le
cose
che
non
avvengono
le
attiro,
poi
Wenn
es
eine
wäre,
dann
ziehe
ich
die
Dinge
an,
die
nicht
geschehen,
dann
Mi
giro,
la
luna
sparita
Ich
drehe
mich
um,
der
Mond
ist
verschwunden
Ormai,
non
può
salvarci
che
una
macchina
del
tempo
Jetzt
kann
uns
nur
noch
eine
Zeitmaschine
retten
C'è
chi
la
cerca
nella
testa
sua
da
sempre
Manche
suchen
sie
schon
immer
in
ihrem
Kopf
Sarà
pericoloso
ma
niente
è
miracoloso,
mai
Es
wird
gefährlich
sein,
aber
nichts
ist
wundersam,
niemals
È
tutto
frutto
di
uno
studio
meticoloso
Alles
ist
das
Ergebnis
einer
sorgfältigen
Studie
Ora
equilibro
tutto
il
viaggio
nel
tempo
Jetzt
balanciere
ich
die
ganze
Zeitreise
aus
E
mentre
vibro
nella
danza
del
suo
ventre
Und
während
ich
im
Tanz
ihres
Bauches
vibriere
Sarà
pericoloso
ma
niente
è
miracoloso,
mai
Es
wird
gefährlich
sein,
aber
nichts
ist
wundersam,
niemals
È
tutto
frutto
di
uno
studio
meticoloso
Alles
ist
das
Ergebnis
einer
sorgfältigen
Studie
Fame,
sete,
targhe,
api
Hunger,
Durst,
Kennzeichen,
Bienen
Propoli,
demoni,
barche,
capi
Propolis,
Dämonen,
Boote,
Anführer
Popoli
egemoni,
strati,
branche
Hegemoniale
Völker,
Schichten,
Zweige
Stati,
banche,
stadi,
fumate
bianche,
date
Staaten,
Banken,
Stadien,
weißer
Rauch,
Daten
Luoghi,
dati,
loghi,
ladri,
quadri,
luna
calante
Orte,
Daten,
Logos,
Diebe,
Bilder,
abnehmender
Mond
Padri,
madri,
sante,
fuochi,
prati,
buche,
serrande
Väter,
Mütter,
Heilige,
Feuer,
Wiesen,
Löcher,
Rollläden
Acqua,
innocui,
lipidi,
pari,
dispari,
omega,
seduzioni
Wasser,
harmlos,
Lipide,
gerade,
ungerade,
Omega,
Verführungen
Lapidi,
hockey,
cannocchiali,
andromeda,
okay,
subduzione
Grabsteine,
Hockey,
Fernrohre,
Andromeda,
okay,
Subduktion
Luci
rosse,
follie,
batterie,
voci
grosse,
pensieri,
teorie,
battisteri
Rotlicht,
Verrücktheiten,
Batterien,
laute
Stimmen,
Gedanken,
Theorien,
Taufkapellen
Arterie,
materie
aeree,
nettari,
ettari
di
deserto
e
batteri
Arterien,
luftige
Materien,
Nektare,
Hektar
Wüste
und
Bakterien
Fuori
dal
vetro
osservo
attento,
il
tempo
tornare
indietro
Von
außerhalb
des
Glases
beobachte
ich
aufmerksam,
wie
die
Zeit
zurückläuft
Fino
al
battesimo
del
mondo
smolecolo
ogni
mio
nervo
Bis
zur
Taufe
der
Welt
zerlege
ich
jeden
meiner
Nerven
Vedo
il
2000
verso
il
XX
secolo
e
poi
l'800
Ich
sehe
das
Jahr
2000
Richtung
20.
Jahrhundert
und
dann
das
19.
Jahrhundert
L'industria,
la
morte
del
Rinascimento
Die
Industrie,
der
Tod
der
Renaissance
Il
Medioevo,
mi
chiedo,
dalle
urla
famosissima
età
buia
Das
Mittelalter,
ich
frage
mich,
durch
die
Schreie
berühmtes
dunkles
Zeitalter
Credo,
che
è
la
prima
volta
che
ci
vedo
Ich
glaube,
das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
es
sehe
Ora
il
mondo
intero
è
umano,
carestie
e
secessione
Jetzt
ist
die
ganze
Welt
menschlich,
Hungersnöte
und
Sezession
Dinastie,
successioni,
la
chiesa,
l'impero
Romano
Dynastien,
Erbfolgen,
die
Kirche,
das
Römische
Reich
Poi
da
un
feto,
ancora
indietro,
anno
30
Dann
von
einem
Fötus,
noch
weiter
zurück,
Jahr
30
Nella
vetta
delle
menti
rivoluzionarie
che
si
crea
la
setta
Auf
dem
Gipfel
der
revolutionären
Geister
entsteht
die
Sekte
L'hanno
detto,
l'anno
zero,
la
polis,
l'anonimato
Sie
haben
es
gesagt,
das
Jahr
Null,
die
Polis,
die
Anonymität
Il
politeismo
vario
nello
scenario
statuario
Der
vielfältige
Polytheismus
im
statuarischen
Szenario
Il
cerchio,
gli
elementi,
l'idea
di
quel
mondo
innato
Der
Kreis,
die
Elemente,
die
Idee
dieser
angeborenen
Welt
Ora
il
vetro
è
un
po'
appannato
Jetzt
ist
das
Glas
ein
wenig
beschlagen
Il
fiato
aumenta
più
il
mio
viaggio
è
straordinario
Der
Atem
wird
stärker,
je
außergewöhnlicher
meine
Reise
ist
Questo
sole
non
è
mai
stato
alto
tanto
quanto
ora
Diese
Sonne
stand
noch
nie
so
hoch
wie
jetzt
Che
vivo
e
vedo
gli
imperi
del
caldo
Da
ich
lebe
und
die
Reiche
der
Wärme
sehe
Questo
mondo
sembra
un
altro
e
poi
decresce
Diese
Welt
scheint
eine
andere
zu
sein
und
nimmt
dann
ab
Così
presto
che
anche
il
Nilo
e
la
Via
Lattea
So
schnell,
dass
selbst
der
Nil
und
die
Milchstraße
Sembrano
un
ruscello
fresco
Wie
ein
frischer
Bach
erscheinen
Le
piramidi
decrescono
anche
loro
e
fanno
spazio
a
città
parecchio
basse
Auch
die
Pyramiden
werden
kleiner
und
machen
Platz
für
ziemlich
niedrige
Städte
Però
fatte
tutte
d'oro,
grandi
navi
ed
usi
vari
di
carcasse
Aber
alle
aus
Gold
gemacht,
große
Schiffe
und
verschiedene
Verwendungen
von
Kadavern
La
sabbia
che
sbaraglia,
studi
sulle
stelle,
linee
con
un
asse
Der
Sand,
der
überwältigt,
Studien
über
die
Sterne,
Linien
mit
einer
Achse
Però
un
attimo
e
quell'oro
poi
diventa
pietra
e
paglia
Aber
einen
Moment
später
wird
dieses
Gold
zu
Stein
und
Stroh
E
dentro
una
caverna
un
uomo
dice
a
tutti
gl'altri
che
il
mondo
si
sbaglia
Und
in
einer
Höhle
sagt
ein
Mann
allen
anderen,
dass
die
Welt
sich
irrt
L'acqua
è
salita
e
ha
coperto
il
mondo
del
sud
Das
Wasser
ist
gestiegen
und
hat
die
Welt
des
Südens
bedeckt
Forse
anche
noi
preistorici
siamo
un
po'
paranoici
Vielleicht
sind
auch
wir
Prähistoriker
ein
bisschen
paranoid
Penseranno
tutti
che
scarabocchiamo
mammut
Alle
werden
denken,
dass
wir
Mammuts
kritzeln
Pietre
pomici
sui
muri
per
i
codici
futuri
Bimssteine
an
den
Wänden
für
zukünftige
Codes
Ormai,
non
può
salvarci
che
una
macchina
del
tempo
Jetzt
kann
uns
nur
noch
eine
Zeitmaschine
retten
C'è
chi
la
cerca
nella
testa
sua
da
sempre
Manche
suchen
sie
schon
immer
in
ihrem
Kopf
Sarà
pericoloso
ma
niente
è
miracoloso,
mai
Es
wird
gefährlich
sein,
aber
nichts
ist
wundersam,
niemals
È
tutto
frutto
di
uno
studio
meticoloso
Alles
ist
das
Ergebnis
einer
sorgfältigen
Studie
Ora
equilibro
tutto
il
viaggio
nel
tempo
Jetzt
balanciere
ich
die
ganze
Zeitreise
aus
E
mentre
vibro
nella
danza
del
suo
ventre
Und
während
ich
im
Tanz
ihres
Bauches
vibriere
Sarà
pericoloso
ma
niente
è
miracoloso,
mai
Es
wird
gefährlich
sein,
aber
nichts
ist
wundersam,
niemals
È
tutto
frutto
di
uno
studio
meticoloso
Alles
ist
das
Ergebnis
einer
sorgfältigen
Studie
Film,
estro,
sim,
destro,
bravo,
bravissimo
Film,
Eingebung,
Sim,
rechts,
brav,
sehr
brav
Pin,
firme,
possiamo
uscirne,
ciao
torna
presto
Pin,
Unterschriften,
wir
können
hier
raus,
tschüss,
komm
bald
wieder
Palle,
pinne,
balle,
biglie,
nord,
sud
Bälle,
Flossen,
Lügen,
Murmeln,
Nord,
Süd
La
lupa
e
i
due
figli,
sciupa
famiglie
Die
Wölfin
und
die
beiden
Söhne,
zerstört
Familien
Funk,
nube
di
Oort,
junk
food
Funk,
Oortsche
Wolke,
Junk
Food
Truppe,
conigli,
zuppe,
ciglia,
sbadigli
Truppen,
Kaninchen,
Suppen,
Wimpern,
Gähnen
Presidenti,
patrimoni,
residenti,
matrimoni
Präsidenten,
Vermögen,
Einwohner,
Hochzeiten
Ore
contate,
tradizioni
orali
Gezählte
Stunden,
mündliche
Überlieferungen
Strade,
attrazioni,
aurore
boreali
Straßen,
Attraktionen,
Polarlichter
Assenti,
presenti,
perdenti,
lampioni
Abwesende,
Anwesende,
Verlierer,
Laternen
Esenti
da
tasse,
le
masse
e
i
coglioni
Steuerbefreit,
die
Massen
und
die
Idioten
Le
casse,
il
suono
nell'aria
che
va
Die
Kassen,
der
Klang
in
der
Luft,
der
geht
Fino
a
prova
contraria
io
sono
qua
Bis
zum
Beweis
des
Gegenteils
bin
ich
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Zangirolami, Tarek Iurcich, Massimiliano Dagani, Alessandro Erba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.